Дары волхвов о чем

Поклониться Дарам волхвов в Храм Христа Спасителя за 12 января пришли 47 тысяч человек. При этом никаких нарушений общественного порядка отмечено не было. 13 января 2014 года – последний день нахождения реликвии в Москве.

Храм Христа Спасителя открылся в этот день в 8 часов утра. К привезенным к Рождеству в Москву с Афона мощам можно будет приложиться до 22 часов, напоминает «Интерфакс».

Пока Дары волхвов были в российской столице, им пришли поклониться более 200 тысяч человек. Людской поток не останавливали ни 12-часовые очереди в ожидании входа, ни похолодание. Без очереди пропускают только инвалидов и матерей с грудными детьми. Для паломников открыта «горячая линия» — 8 (495) — 637-51-50.

Чтобы все паломники могли увидеть Дары волхвов, доступ к святыням 11 января, например, продлевали до 2 часов ночи. Дары волхвов даже изменили режим работы вестибюлей московского метрополитена.

Из Москвы Дары волхвов будут перевезены в Санкт-Петербург, где они будут доступны для паломников в Новодевичьем монастыре до 17 января. Затем святыню доставят в Дом Милосердия в Минске (18-24 января), а оттуда — в Киево-Печерскую Лавру (25-30 января).

Дары волхвов — это золото, ладан и смирна, которые последние 500 лет хранятся в монастыре святого Павла на Афоне. Ларец, в котором находятся дары, по преданию преподнесенные волхвами младенцу Иисусу, хранится в Греции. Согласно Евангелию, мудрецы принесли Христу золото — как царю, ладан — как Богу и смирну — как человеку.

По преданию, до IV века Дары волхвов хранились в Иерусалиме, откуда впоследствии были перенесены в Константинополь и помещены в храме святой Софии. После падения Константинополя реликвия была передана на Афон. Паломники считают, что после поклонения святыне можно исцелиться от бесплодия, рака и других тяжелых болезней. Дары волхвов — одна из немногих реликвий, которая связана с земной жизнью Христа и сохранилась до наших дней. Она впервые покидает греческую землю, монастырь Святого Павла на Афоне, где реликвия хранилась с XV века.

Фотолента Михаила Свешникова из Храма Христа Спасителя

Первые подарки. Специальный репортаж Ивана Семенова

Ольга Сакун — Град Ватикан

«Благоухание и ладан радуют сердце»: эти слова из Книги Притчей Соломоновых вдохновили сотрудников Ватиканской аптеки на создание новых эссенций под названием «Золото», «Ладан», «Смирна» и «Роза таинственная». Это первая коллекция духов, произведенная аптекарями в монашеских облачениях из Ордена бонифратров.

Духи продаются в упаковке, включающей четыре флакона, на которой указан год выпуска – 2018. Как пояснил директор Ватиканской аптеки Томас Биниш Мулакаль, 2018-й год стал особенно важным для предприятия: идет процесс реформы, который позволит усовершенствовать обслуживание тысяч посетителей, ежедневно обращающихся в аптеку Ватикана.

Ладан и смирна с древнейших времен были сопряжены с богопочитанием. В Новом Завете мы также находим рассказ о Волхвах, приносящих в дар Младенцу Иисусу золото, смирну и ладан. В этих веществах Отцы Церкви видели символы царствования, божественности и страданий Христа. Для создания новых духов сотрудники аптеки решили вернуться к древним эссенциям, упомянутым в Священном Писании, используя те же самые растения, известные в средиземноморском регионе и в особенности на Святой Земле: коричное дерево, алоэ, нард, халван, мирт, шафран, розу, иссоп, сандал, аир («благовонную трость»), герань, бергамот.

Таким образом, ароматы несут специальное послание, в котором священное встречается с природой, божественное с человеческим.

Ладан, используемый в Божественном культе, символизирует присутствие Бога, очищение, жертву. Язычники также воскуряли ладан перед изображением божеств и императора. Многие христиане претерпели мученичество из-за того, что они отказывались совершать этот идолопоклоннический жест. Что касается смирны, то она использовалась в древности прежде всего для бальзамирования тел. Поэтому смирна символизирует страдания и смерть Иисуса Христа.

Смирна и ладан употреблялись также в качестве лечебных средств, причем их принимали не только по отдельности, но и в виде смеси. Созданный на их основе в 1719 году знаменитый Иерусалимский бальзам обладает противовоспалительными свойствами.

Золото также играет большую роль в домостроительстве спасения. Оно было преподнесено в дар Младенцу как самое ценное, что было у Волхвов. Кроме того, в определенных дозах золото помогает в лечении некоторых заболеваний: речь идет о так называемой ауротерапии.

Благоухание является аспектом христианской мистики. Не случайно Пресвятая Дева Мария почитается также под титулом «Роза таинственная»: именно так назван один из новых ароматов производства Ватиканской аптеки. Можно вспомнить святого Пия из Пьетрельчины: многочисленные свидетели рассказывают об особом цветочном благоухании роз, фиалок и жасмина, которое они ощущают во время молитвы или при обретении чуда заступничеством этого святого. Этот сверхъестественный феномен, присущий харизме святости Падре Пио, называется осмогенезом.

Новеллу из сборника «Четыре миллиона», под названием «Дары волхвов», О. Генри начинает с темных, мрачных красок. Примечательно, что первой темой повествования является гадкая и меркантильная сторона жизни – деньги, точнее их нехватка. Автор целенаправленно акцентирует внимание на монетах, он очень точно и скрупулезно выписывает количество монеток. Он не просто говорит нам, что герои бедны, он показывает это на реальном примере. Такие «примеры» будут проходить красной нитью по содержанию всего произведения.
Такое акцентирование внимания, лично мне, было трудно воспринимать. Точная сумма как острые иголочки врезались в меня и тревожили мое спокойствие по ходу всей новеллы. Она была словно слаженный механизм. О. Генри рассказывает историю двух любящих сердец, показывает их чистую любовь, но вместо того, чтобы душой отдыхать и растворяться в новелле, я все время была в напряжении. Я ожидала подвоха после каждой фразы. Я не могла просто расслабиться, меня постоянно что-то тревожило, и этим чем-то было упоминание точной суммы, которое граничило с упоминанием Рождества.
Контраст между пейзажем произведения и настроением, которое должно сопутствовать одному из главнейших праздников. «Серая кошка», «серый забор», «серый дом» — унылость наполняет местечко, где разворачиваются события. Даже в душе Деллы царит грусть, отчаяние и уныние, связанные с ее невозможностью, по финансовым причинам, купить подарок для своего любимого мужа. И все это показано на фоне неумолимо приближающегося Рождества. Этот праздник, обычно, ассоциируется у нас с чем-то очень радостным, ярким, веселым, беззаботным и пестрящем многообразием цветов. Здесь же Рождество в душе Деллы окутано мрачностью и серостью. И все из-за денег…
Мне показалось, что О. Генри очень трепетно, с большой теплотой относится к своим персонажам. Да, он говорит «серыми» красками, когда должны преобладать яркие цвета, но в тоже время он показывает контраст как некую границу. Она «кончила плакать» и «уныло глядела» в окно. Она приняла реальность, но не опустила руки. Выход есть всегда…
Автор с любовью отзывается о своих героях. Он называет их бедными, но как он это делает: «…не то, чтобы вопиющая нищета, но скорее красноречиво молчащая бедность». Они бедны, но благородны, они намного чище, одухотвореннее, они другие. Они бедны, но складывается впечатление, будто бедность не отяжеляет их плечи грузом забот и дел, потому что они выше этого. Им не столь важна материальная сторона, как духовная…
Намеками автор дает нам все это понять. Он не говорит напрямую, он позволяет нам понять все самим. Такой прием создавал дополнительную интригу, возбуждая в нас, читателях, еще больший интерес. По ходу действия всей новеллы мы движемся интуитивно, наугад.
Несмотря на то, что «Дары волхвов» наполнены горечью, новелла очень светлая. Да, ради друг друга герои жертвуют самым ценным, но эта жертва оправданна. Потому, что свой главный смысл жизни Делла находит в Джеймсе, равно как и он находит цель своего существования в жене. О.Генри виртуозно и изысканно показал, что настоящая, искренняя, теплая, нежная и, по-детски, сказочная любовь существует. Эта новелла оставляет послевкусие чего-то большего, чем изображение любви, хоть она и очень глубока. О. Генри словно раскрывает для нас само понятие любовь. Любить – значит не бояться самопожертвования.
Лично для меня новелла О. Генри это хрестоматийное изображение любви. Изображение союза лучших представителей нашего общества.
«Скромность и достоинство – эти качества отличали обоих». «…простой и строгий рисунок, пленявший своими качествами, а не показным блеском, — такими должны быть все хорошие вещи». Я могу оказаться неправой, но не думаю, что О. Генри не вкладывал в эти слова второго смысла. На примере Джеймса и Деллы он показывает нам то, какими должны быть и мы сами. Мы должны уметь отдавать все и без остатка, только в таком случае мы и получим все, чего желаем, а может быть и большего…

Один доллар и восемьдесят семь центов! И это всё! Из них шестьдесят центов — по одному пенни. Она выторговывала их по одной-две монетки у бакалейщика, зеленщика и мясника, и у нее до сих пор горели щеки при одном воспоминании о том, как она торговалась. Господи, какого мнения были о ней, какой жадной считали ее все эти торговцы!

Делла трижды пересчитала деньги. Один доллар и восемьдесят семь центов… А завтра — Рождество.

Ясное дело, что ничего другого не оставалось, как хлопнуться на маленькую потертую софу и разреветься. Делла так и сделала — из чего можно вывести заключение, что вся наша жизнь состоит из слез, жалоб и улыбок, с перевесом в сторону слез.

В то время как хозяйка будет переходить от одного душевного состояния к другому, мы успеем бросить беглый взгляд на квартиру. Это меблированная квартирка, за которую платят восемь долларов в неделю. Нищенская квартирка — вот наиболее точное определение.

В вестибюле, внизу, висит ящик для писем, в щель которого в жизни не протиснется письмо. Внизу же находится электрический звонок, из которого ни единый смертный не выжмет ни малейшего звука. Там же можно увидеть и визитную карточку: «М-р Джеймс Диллингем Юнг».

Во времена давно прошедшие и прекрасные, когда хозяин дома зарабатывал тридцать долларов в неделю, буквы «Диллингем» имели чрезвычайно заносчивый вид. Но в настоящее время, когда доходы упали до жалкой цифры в двадцать долларов в неделю, эти буквы как будто бы потускнели и словно задумались над очень важной проблемой: а не уменьшиться ли им всем до скромного и незначительного Д.?

Но при всем том, когда бы мистер Джеймс Диллингем Юнг ни возвращался домой и ни взбегал мигом по лестнице, миссис Джеймс Диллингем Юнг, уже представленная вам как Делла, неизменно восклицала: «Джим!» и крепко- крепко сжимала его в объятиях. Из чего следует, что у них все обстояло благополучно.

Делла кончила плакать и припудрила пуховкой щеки. Она стояла у окна и смотрела на серую кошку, которая пробиралась по серому забору на сером заднем дворе. Завтра Рождество, а у нее только один доллар и восемьдесят семь центов… И на эти деньги она должна купить Джиму подарок. Несколько месяцев она по пенни копила эти деньги — и вот результат. С двадцатью долларами в неделю далеко не уедешь. Расходы оказались гораздо больше, чем можно было предполагать, — так всегда бывает! И ей удалось отложить только один доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму. Ее Джиму! Сколько счастливых часов прошло в мечтах! Она строила всевозможные планы и расчеты и раздумывала, что бы этакое красивое купить… Что-нибудь очень изящное, редкое и стоящее, достойное чести принадлежать ее Джиму!

Между окнами стояло простеночное трюмо. Быть может, вам приходилось когда-нибудь видеть подобные зеркала в восьмидолларовых квартирках? Тоненькой и очень подвижной фигурке иногда случается уловить свое изображение в этом ряде узеньких продолговатых стекол. Что касается стройной Деллы, то ей удалось достигнуть совершенства в этом отношении.

Вдруг она отскочила от окна и остановилась у зеркала.

Ее глаза зажглись ярким светом, но лицо потеряло секунд на двадцать свой чудесный румянец.

Она вынула шпильки из волос и распустила их во всю длину.

А теперь я должен сказать вам вот что. У четы Джеймс Диллингем Юнг были две вещи, которыми они гордились сверх всякой меры. Золотые часы Джима, которые в свое время принадлежали его отцу, а еще раньше деду — это раз. И волосы Деллы — два. Если бы царица Савская жила напротив и хоть бы раз в жизни увидела волосы Деллы, когда та сушила их на солнце, то мгновенно и навсегда потускнели бы все драгоценности и дары ее величества.

Если бы, с другой стороны, царь Соломон, при всех своих несметных богатствах, набитых в подвалах, хоть единый раз увидел, как Джим вынимает из кармана свои замечательные часы, то он тут же на месте, на виду у всех, выдрал бы себе бороду от зависти!

Итак, волосы, чудесные волосы Деллы упали вдоль ее плеч и заструились, точно каскад каштановой воды. Они достигли ее колен и окутали ее, словно мантией.

Вдруг нервным и торопливым движением Делла снова собрала волосы. После того минуту-две постояла в глубокой задумчивости, а тем временем несколько скупых слезинок скатилось на потертый красный ковер.

Она надела старый коричневый жакет. Надела старую коричневую шляпку. Затем завихрились юбки, сверкнули глаза, Делла шмыгнула в дверь, слетела со ступенек и очутилась на улице.

Она остановилась перед вывеской, на которой было написано следующее: «М-me Sophronie. Всевозможные изделия из волос».

Мигом взлетела Делла на второй этаж и остановилась на площадке, с трудом переводя дыхание. Мадам, поразительно белой, холодной и неприятной, совершенно не подходило изящное «Софрони».

— Вы купите мои волосы? — спросила Делла.

— Я покупаю волосы! — ответила та. — Снимите шляпу и дайте мне взглянуть на ваши.

Снова заструился каштановый каскад.

— Двадцать долларов, — молвила мадам, опытной рукой взвешивая волосы.

— Давайте скорее деньги! — сказала Делла.

А затем, в продолжение целых двух часов, она парила по городу на розовых крыльях. Простите эту метафору и затем позвольте сказать вам, что Делла перерыла чуть ли не все магазины в поисках подходящего подарка для Джима.

Наконец, она нашла то, что ей было нужно. Несомненно, это было сделано для Джима — и только для него. Подобной вещи не было больше ни в одном магазине, а она побывала повсюду. Это была карманная платиновая цепочка, очень простого и скромного рисунка, которую только знаток оценил бы по-настоящему, несмотря на отсутствие мишурных украшений. Именно так выглядят стоящие вещи! Цепочка была вполне достойна часов. Как только Делла увидела ее, она тут же на месте решила, что должна купить ее для Джима. Цепочка была подобна ему. Благородство и высокая ценность — вот что одинаково характеризовало и Джима, и цепочку. Делла уплатила за подарок двадцать один доллар и поспешила домой с восьмьюдесятью семью центами в кармане. С подобной цепочкой Джим мог себя свободно чувствовать в любом обществе. Несмотря на высокое качество самих часов, Джим очень редко вынимал их на людях — из-за старого кожаного ремешка, заменявшего цепочку. Но теперь все пойдет по-иному!

Когда Делла вернулась домой, ее возбуждение мгновенно уступило место осторожности и рассудку. Она вынула щипцы для волос, зажгла газ и энергично принялась за ремонт повреждений, произведенных ее благородством и любовью. Ах, дорогие друзья, какая это была тяжелая работа!

Через сорок минут ее голова покрылась мелкими завитушками, которые сделали ее удивительно похожей на лохматого школьника. Она бросила долгий, внимательный и критический взор на свое изображение в зеркале.

— Если Джим сразу не убьет меня, — сказала она самой себе, — то скажет, что я похожа на хористочку с Кони-Айленда. Но что я могла поделать! Что я могла поделать с одним долларом и восьмьюдесятью семью центами в кармане?

К семи часам вечера кофе был готов, и на газовой плите уже стояла сковородка для жаренья котлет. Джим никогда не опаздывал. Делла сложила цепочку, крепко зажала ее в руке и села за стол поближе к двери, в которую всегда входил Джим. Вдруг она услышала шум его шагов по лестнице и на миг побелела, как полотно. У нее была привычка произносить молитву касательно самых незначительных будничных вещей, поэтому она прошептала:

— Господи Боже, сделай так, чтобы Джим и теперь нашел меня хорошенькой!

Дверь открылась, пропустила вперед Джима и закрылась. Джим выглядел похудевшим и очень серьезным. Бедный мальчик! Всего только двадцать два года, а уже обременен семьей! Ему необходимо было новое пальто. Перчаток у него тоже не было.

Он остановился у дверей, точно сеттер, внезапно почуявший куропатку. Джим устремил пристальный взор на Деллу, и как Делла ни старалась, она никак не могла прочесть это выражение. Она испугалась насмерть. Во взгляде Джима не было ни гнева, ни удивления, ни порицания, ни ужаса — словом, ни единого из тех чувств, которых ждала Делла. Он просто стоял против нее и не отрывал от ее головы какого-то странного, незнакомого, необычайного взора.

Делла выскочила из-за стола и побежала к нему.

— Джим, дорогой мой! — взмолилась она. — Ради всего святого, не гляди на меня так! Я срезала волосы и продала их потому только, что не могла встретить Рождество без того, чтобы не купить тебе подарка! Они у меня опять отрастут! Ради бога, не волнуйся: увидишь, что они отрастут! Ничего другого я не могла сделать! А что касается волос, то они растут так быстро… даже чересчур быстро. Ну, Джим, скажи мне: «Счастливого Рождества!» — и будем веселиться! Ах, если бы ты только знал, какой замечательный, какой чудесный подарок я приготовила тебе!

— Значит, ты остригла волосы? — спросил Джим с таким видом, точно после самой напряженной работы ума не мог все-таки уразуметь такой простой и очевидный факт.

— Да, остригла и продала их! — ответила Делла. — Разве же ты из-за этого не так любишь меня, как раньше? Ведь, хоть и без волос, я осталась та же самая и такая же самая!

Джим оглядел всю комнату.

— Итак, ты говоришь, что твоих волос уже больше нет? — снова, почти с идиотским видом спросил он.

— Напрасно ты ищешь их здесь! — сказала Делла. — Ведь я же ясно говорю тебе, что я продала их! Сегодня — сочельник! Пойми же это, дорогой, и будь ласков со мной, потому что я сделала это только для тебя! Очень может быть, что мои волосы уже разделены и рассчитаны, — продолжала она с серьезной нежностью, — но нет на свете такого человека, который бы мог подсчитать мою любовь к тебе!.. Джим, жарить котлеты?

Казалось, Джим вышел, наконец, из состояния столбняка и крепко прижал к своей груди Деллу. Очень прошу вас, бросьте на десять секунд ваш внимательный взор на какой-нибудь другой предмет в комнате. Восемь долларов в неделю или миллион в год — какое значение это имеет? Математик или остряк дадут вам совершенно неправильный ответ. Волхвы принесли в свое время очень ценные дары, но и среди тех даров не было подобного этому. Это туманное утверждение разъяснится впоследствии.

Джим вынул из своего кармана какой-то пакет и бросил его на стол.

— Делла, — сказал он, — я не хочу, чтобы ты ложно истолковала мое поведение. Меня совершенно не волнует, что ты сделала со своими волосами: остригла ли ты их, побрила ли или просто-напросто помыла шампунем. Из-за такой мелочи я не стану меньше любить мою дорогую девочку. Но если ты потрудишься и развернешь этот сверток, то сразу поймешь, почему я в первую минуту так вел себя.

Белые проворные пальцы очень живо справились с веревочкой и бумагой. И тотчас же раздался восторженный крик радости, который — увы! — слишком скоро и чисто по-женски сменился истерическими слезами и воплями, потребовавшими от хозяина квартиры, чтобы он немедленно пустил в ход все имеющиеся в его распоряжении успокоительные средства. Потому что на столе лежали гребни — целый набор боковых и задних гребней, которыми Делла уже очень давно любовалась, видя их часто на одной из витрин на Бродвее. Это были великолепные гребни, настоящие черепаховые, с блестящими украшениями по бокам, вполне подходящие для таких же великолепных, но, к сожалению, остриженных волос Деллы. Это были очень дорогие гребни. Делла прекрасно знала это, и сердечко ее долго и страстно рвалось к ним без малейшей надежды на то, что она когда-нибудь в сей жизни будет обладать ими. И вот сейчас они лежат перед ней, однако уже нет волос, которые эти желанные гребни должны были украшать…

Но она прижала их к своей груди и, наконец, собралась с силами, подняла головку, поглядела на них затуманенными глазами и с улыбкой сказала:

— Джим, у меня страшно быстро растут волосы!

И тут же на месте подскочила, как кошка, и закричала на всю комнату:

— О! О!

Ведь Джим еще не видел ее замечательного подарка! Она порывисто протянула ему этот подарок на своей раскрытой ладони. Казалось, что на тусклый драгоценный металл упало сияние ее яркого и страстного духа.

— Ну, Джим, разве не прелесть? Имей в виду, что я перерыла буквально весь город. Теперь ты сможешь вынимать их сто раз в день. Дай-ка сюда часы! Я хочу посмотреть, как они выглядят с цепочкой!

Но вместо того чтобы исполнить приказание, Джим опустился на софу, заложил руки за голову и улыбнулся.

— Знаешь, что, Делла, я скажу тебе, — промолвил он, — я предложил бы на время отложить наши подарки в сторону. Для настоящего момента они слишком хороши. Я продал часы, чтобы купить тебе гребни. А теперь, дорогая моя, время жарить котлеты.

Как вам известно, волхвы, принесшие подарки младенцу в яслях, были умные, чрезвычайно умные люди. Это они придумали обычай дарить рождественские подарки. Такими же мудрыми, как они сами, были, несомненно, и их подарки, которые в крайнем случае можно было обменять. Не мудрствуя лукаво, я попытался изложить здесь рассказ о двух глупых детях, которые самым немудреным образом пожертвовали друг для друга самыми прекрасными сокровищами своего дома. Но в последнем моем слове, обращенном к современным мудрецам, я позволю себе указать на то, что из всех людей, делавших когда-либо подарки, эти двое — мудрейшие. Из всех людей, делавших и принимавших подарки, они самые мудрые. Таких мудрых людей и на свете до сих пор не было. Они — настоящие волхвы!

Рекомендуем посмотреть:

Тургенев «Бирюк»

Тургенев «Воробей»

Повести покойного Ивана Петровича Белкина

Салтыков-Щедрин «Дикий помещик»

Лесков «Тупейный художник»

OlAlG писал(а):

«бойся данайцев, дары приносящих»
Это те, кто подарил троянского коня.

Найдено в Интернете.
БОЙСЯ ДАHАЙЦЕВ ДАРЫ ПРИHОСЯЩИХ ! ( Гомер )
1. Бойся Данайцев портвейна не пьющих !
2. Бойся Данайцев — Данайцев бояться приятней !
3. Бойся Данайцев, ты Родине тем помогаешь !
4. Бойся Данайцев, Ахейцев, Аргосцев, Ликийцев,
Критцев, Микенцев, Лидийцев и Миксолидийцев,
300 Спартанцев, Дарийцев, Троянцев, Чапайцев,
Hаших армейцев, негров, малайцев и прочего сброду.
5. Бойся Данайцев. Данайцев сам Ленин боялся.
6. Бойся Данайцев, Данайцы по скромности редкой,
Сами тебя не попросят Данайцев бояться.
7. Бойся Данайцев, Данайцы — ребята простые.
8. Бойся Данайцев, все время дары приносящих,
Hам для даров этих, вскорости, места не хватит,
Им — то, Данайцам, все по-фиг: несут себе, гады,
Мы же, загнуться рискуем в стесненном пространстве.
9. Бойся Данайцев, Данайцев бояться не страшно.
10. Бойся Данайцев, тебе — это труд не тяжелый,
Им же, Данайцам, глядишь, хоть какая-то радость.
11. Бойся Данайцев, Данайцы тебя не забудут !
12. Бойся Данайцев, как сказано в эфимеридах,
Бойся Данайцев, ведь так говорил Заратустра,
Бойся Данайцев: учил нас Шри-Ауробиндо !
Вот — Камасутра, вот — истинный путь агни-йогов.
Фраза «бойтесь данайцев,дары приносящих» приписывается вещей Кассандре,прорицательнице из Трои,города,который осаждали греки.Речь идет о «троянском коне»,тактическом хитром приеме, с помощью которого грекам удалось захватить Трою.Греки построили огромного деревянного коня,внутри которого спрятались самые сильные их войны.Остальные войска греков покинули поле битвы,оставив у стен осажденной Трои этого коня,как знак уважения отваге троянцев.Троянцы ввезли коня в город, ночью греки вышли из коня и захватили город.
Кассандра предвидела падение Трои и уверяла троянцев не ввозить коня в город,но тщетно.
Отсюда и пошло выражение «бойтесь данайцев дары приносящих»,как символ чего-то скрытного,обманчивого.
История Троянской войны является одним из мифов Древней Греции.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *