Греки мариуполя

УДК 93/99

Кузьминков Л.Н.

ПЕРЕСЕЛЕНИЕ КРЫМСКИХ ГРЕКОВ В СЕВЕРНОЕ ПРИАЗОВЬЕ: ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ И АКТУАЛЬНОСТЬ

Статья посвящена одному из самых актуальных событий в истории юго-восточной Украины. В историческом аспекте рассматриваются переселение крымских греков в Северное Приазовье, образование греческих поселений.

Рассматриваются проблемы возрождения греческой культуры в современных условиях._

Вот уже более двухсот лет переселение христианских народов Крыма-греков, армян, грузин и волохов- в Северное Приазовье привлекает внимание историков, экономистов, демографов, филологов, публицистов и краеведов.

Сбывшийся прогноз Румянцева определяет политико-экономический аспект уникальной акции. Архиепископ Гавриил подразумевает всю систему взаимно переплетающихся причин, определяющих преимущественный интерес исследователей к крымским грекам, составлявшим главную движущую силу и основу переселения (58,6% всех христиан).

Интерес этот сосредоточен прежде всего на греках и митрополите Игнатии, как в силу их лидерства в переселении, так и по целому ряду причин религиозного, историко-культурного и политического характера.

Интерес к грекам вообще и ромеям Византии и Крыма, в частности, обусловлен общеевропейским значением античной и греческой культуры, конкретным интересом к ее крымскому варианту и исторической судьбе его носителей и особой ролью Византии в истории Киевской Руси.

Приняв из рук Византии христианство греческого закона (православие), Киевская Русь вошла в семью европейских народов, установила религиозно-культурные, династические и политические связи с греческим миром, ставшие традиционными.

С ослаблением Византии в 13 и 14 веках и падением Константинополя в 1453 году роли поменялись. Русь- теперь уже Московская, объявившая себя приемницей Византии, «третьим Римом», и Русь-Украина- становятся оплотом христианства в его православном варианте. Положение греков, как единоверцев-первоучителей, теперь на Руси особое. Они всегда находят здесь покровительство и защиту, продолжая свою высокую культурно-просветительскую миссию, отстаивая чистоту православия и его нравственные идеалы, способствуя развитию ремесел и торговли.

Так, в Украине начиная с 16-17 веков греческие иерархи православной церкви Ближнего Востока активно участвовали и в политических событиях, отстаивая независимость украинской православной церкви как от католической Польши, так и от самодержавной Москвы .

Вслед за священниками здесь появляются греческие купцы, образовавшие одну из крупнейших греческих колоний в Украине- греческое братство в Нежине. Со времен Богдана Хмельницкого (универсал от 9 мая 1657г.) украинские гетманы гарантировали греческим купцам ряд привилегий, поощряя их торговлю иностранными товарами. Главным юридическим документом, определяющим права нежинских греков, стал универсал Ивана Мазепы (1701г.), правами и привилегиями которого нежинские греки пользовались фактически не протяжении всего 18 века.

Как видим, известная «Грамота Екатерины Второй» имела прецедент в универсалах украинских гетманов.

«ЬПжснськс Грецьке братство та диоча при ньому школа на довгий час стають центром грецько! освгги в Укра1ш». В этой школе преподавал (около 1689г.) архимандрит Дионисий из греческого города Яннины, который «залишаеться одним з найяскравшшх… д1яч1в тзньогрецько1 культури» .

Назовем и двух выдающихся ромеев более раннего периода- художника-монументалиста Феофана Грека и просветителя, писателя и переводчика Максима Грека, творческое наследие которых равно принадлежит славянской и греческой культурам.

Вместе с тем в драматической судьбе Максима Грека как бы сфокусировалось прошлое и будущее, отразилась вся сложность и неоднозначность славяно-греческих отношений как периода становления Киевского государства, так и положения греков в бывшем Союзе ССР.

Характерно, что мотив «защиты и покровительства», призванный камуфлировать скрытые цели, преследуемые переселением христиан, является главным и в известной грамоте Екатерины от 21 мая 1779 года, гарантирующей права и привилегии крымских греков в новом отечестве.

Таковы, в общих чертах, исторические корни традиционного интереса к переселению греков.

С образованием независимой Украины традиционные украинско-греческие отношения выходят на новый уровень.

Это подтверждается посещением Украины в конце 1994г. представительной правительственной делегацией Греческой Республики во главе с заместителем министра иностранных дел Георгисом Ниотисом. И особым интересом этой делегации к диаспоре греков Приазовья, как к самой крупной в СНГ, и к ее историческому центру Мариуполю .

Обнадеживающей приметой нового является официальное признание в 1995 году Мариуполя как организационно-административного и руководящего центра Федерации греческих обществ Украины и само создание этой Федерации, что также стимулирует интерес к истории греков Приазовья .

Проблемы, стоящие перед греками Украины и стран СНГ, нашли свое отражение в публикациях последних лет.

Главная их цель — возрождение греческой культуры, утверждение национального самосознания, чувства национального достоинства, возвращение «гражданам второго сорта» всей полноты гражданских и политических прав, вытекающее из активного участия греков в историческом процессе как в дореволюционной Украине и России, так и в республиках СССР.

В 1991 году опубликован сборник материалов научно-практической конференции, изданный Республиканским обществом греков Украины (отв. ред. И. А .Яли). Этот сборник, «посвященный проблемам национальной культуры греков Украины, поражает удивительным многообразием тем», что отметил академик Г. X .Мацука .

Сборник продемонстрировал живейший интерес общественности Киева и Москвы, Одессы и Тбилиси, Донецка, Мариуполя и Крыма к истории и культуре греков Украины и СНГ во всем их социально-политическом, лингвистическом и историко-культурном многообразии.

В 1993 году вышла в свет книга очерков истории мариупольских греков И. Г. Джухи , существенно дополняющая первый коллективный труд по истории города Мариуполя, изданный более века назад, в 1892 году , и давно ставший библиографической редкостью, как и многие труды минувшего столетия о переселении крымских греков в Северное Приазовье.

Наконец, в 1994 году появилась задержавшаяся с выходом энциклопедия Ф. X. Кессиди, посвященная грекам СССР . Необычная по форме, отличающаяся, по замечанию самого автора, «демократическим разрезом», книга рассчитана на ряд выпусков, в которых будут восполнены пробелы, имеющиеся в освещении истории греков различных регионов СНГ.

Энциклопедия поднимает сложные вопросы сохранения генофонда греческого этноса, со всей остротой ставит проблему восполнения утрат, понесенных греками бывшего СССР в нравственном, политическом и историко-культурном плане в результате тотального историко-культурного геноцида 1937-38 годов, а также геноцида в собственном смысле слова и дискриминаций иного рода.

Особый интерес придают энциклопедии такие статьи Кессиди, как «Крах тоталитарной системы», «Распад СССР и положение эллинопонтийцев» и др..

Это относится и к анкетированию, затрагивающему актуальные вопросы общефилософского плана, социально-политические, нравственно-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

правовые и др., что дает возможность получить интереснейший срез мнений крупнейших ученых, общественных деятелей, людей творческого труда различных поколений и профессий.

Тем не менее нельзя не коснуться оценки переселения христианских народов Крыма, содержащейся в книге Джухи, и предложенного им тезиса «Греция позади, Греция впереди» как способа решения проблем, стоящих перед греками Украины .

Эмиграция в Грецию, возможно, есть неизбежный или даже единственный выход для греков Кавказа и Закавказья в условиях вооруженых межнациональных конфликтов.

Но для греков Украины, которая избежала этих кровавых столкновений, такое решение представляется неприемлемым. Да и сама Греческая Республика дает понять, что не ждет украинских греков на Балканах.

Что касается крайне односторонней оценки автором интереснейшей книги переселения христиан как сугубо насильственного и даже вызывающего у Джухи ассоциации с депортацией крымских татар в 1944 году, то эта оценка опровергается им же привлеченным материалом.

Есть и еще существенные причины, делающие тему переселения христианских народов Крыма весьма актуальной.

В наши дни- уже в современном контексте- крымская проблема встает вновь во всей своей правовой, этнической и политической остроте, возвращая нас к анализу событий более чем двухсотлетней давности, снова показывая всю утопичность идеи «независимого» Крыма.

Наконец, актуальность темы диктуется и состоянием краеведческих изданий, посвященных Мариуполю.

Перечень ссылок

1. Костенко Г, Морозов О. Грецыа храми в ЬПжиш.//Кивська crap овин а.-№2. —

4. Там же.-С.223-226.

6. Джуха И. Одиссея мариупольских греков, очерки истории.-» ЛиС».-Вологда.-1993.

7. Энциклопедия советских греков. Вып. 1. Сост. и общ. ред. Ф.Х.Кессиди,-М.,1994.

Описание

В Ленинском районе г.Донецка на территории металлургического завода расположен храм Святитеня Игнатия Мариупольского.

Храм расположен на территории Донецкого металлургического завода, в связи с чем его посещение затруднено. Это первый в современной Украине храм, воздвигнутый на территории промышленного предприятия.

Место под строительство храма было освящено в феврале 2003 года, а уже через два месяца был заложен его фундамент. В июне 2003 года была сооружена основа здания и установлен купол с крестом.

Колокола для звонницы отливали работники литейного цеха Донецкого металлургического завода. Звон и оформление колоколов на всеукраинском конкурсе были отмечены хорошими оценками.

Открытие и торжественное освящение храма состоялись 17 июля 2003 года. В 2007 году была завершена роспись его стен, а также сооружена пристройка, в которой разместились ризница и пономарка.

Источник № 1:

Игнатий Мариупольский (в миру Иаковос Гозадиноc или Иаков Хазадинов) – епископ Константинопольской православной церкви, а затем – Русской православной церкви, митрополит Готфский и Кефайский.

Святитель Игнатий родился в 1715 году на острове Фермия в Греции. С юных лет он воспитывался на святой горе Афон, где и принял монашеский постриг. Позднее был рукоположен в священники, затем возведён в епископский сан. Впоследствии был вызван в Константинополь и назначен членом Вселенского патриаршего синклита и возведен в сан архиепископа.

В 1769 году занимал кафедру митрополита Готфского и Кефайского.

23 апреля 1771 года Игнатий прибыл в Крым, и поселился в Успенском скиту возле греческого селении Мариамполь, ставшем в XVIII веке резиденцией Готского митрополита.

Приезд святителя на полуостров совпал с разгаром очередной русско-терецкой войны. Опасаясь полного духовного порабощения и физического уничтожения своей паствы, святитель обратился к русскому правительству с прошением принять крымских христиан в русское подданство и дать им землю для поселения.

Императрица Екатерина II дала согласие, и 23 апреля 1778 года митрополит Игнатий призвал верных христиан готовиться к исходу из многовекового пленения.

21 мая 1779 Екатерина II издала грамоту, которая определяла положение греков в Российской империи.

Указом Святейшего Синода от 14 марта 1779 года митрополит Игнатий был причислен к собору русских архиереев, с сохранением древнего титула Готский и Кафайский, ему также предоставлялось право пожизненного управления епархией в составе всех греков и пользоваться в своей епархии всеми каноническими правами правящего архиерея.

Греки В 1779-1780 годы вместе с другими христианами из Крыма на северные побережье Азовского моря переселились и греки. 5 августа 1780 года митрополит вместе с духовенством и поселенцами в количестве трех тысяч человек прибыли к определенному им месту, где впоследствии был основан город Мариуполь.

Митрополит Игнатий умер 16 февраля 1786 года и был похоронен справа перед иконостасом в соборной церкви святого Харлампия в Мариуполе. 11 июня 1997 года решением Священного Синода Украинской православной церкви он был причислен к лику святых.

В Мариуполе представили раритетные исторические материалы, которые посвящены начальному этапу освоения крымскими греками степей Северного Приазовья. Это «Ревизские сказки» Мариуполя и 23 окрестных сел, которые основаны греками- переселенцами.

К придуманным историям или мифам эти книги не имеют никакого отношения. Эти не что иное, как перепись населения, которая велась в разные годы на эхтой территории.

«Мы проработали с 4-й по 10-ую ревизии (переписи населения), которая велась с 1782 по 1985 год. Поисковая группа проштудировала и обработала оригинальные документы «Греческого суда», который до создания земств был органом самоуправления греков Приазовья», — отметил Валерий Хонабей, руководитель группы, председатель греческого общества «Этерия». К слову, профинансировал печать книг ПАО «Азовмаш».

Четрые года понадобилось ему, работнику ПАО «Азовмаш», и его коллегам, чтобы собрать архивы, которые были разбросаны по музеям в Донецке и Запорожье и архивам разных городов. В этом им помогали специалисты краеведческого музея.

«Были трудности с документами. Мы их преодолели с помощью сотрудников музея, которые сделали копии. Это рукописные документы, которые писали разные люди, с разным образованием, мы их обрабатывали», — отметил Валерий Хонабей.

Структура книги такова: на левой стороне напечатан оригинал, на правой — его современный перевод.

На презентации «Ревизские сказки» были переданы в библиотеки каждого греческого села, так все желающие узнать о своих предках смогут это сделать, также комплекты книг были переданы в Мариупольский городской совет, краеведческий музей, музей ПАО «Азовмаш», федерации греческих обществ Украины.

Для справки. Реви́зские ска́зки — документы, отражающие результаты проведения ревизий податного населения Российской империи в XVIII — 1-й половине XIX вв., проводившихся с целью подушного налогового обложения населения. Ревизские сказки представляют собой поимённые списки населения, в которых указывались имя, отчество и фамилия владельца двора, его возраст, имя и отчество членов семьи с указанием возраста, отношение к главе семьи. В ревизские сказки (кроме 1, 2 и 6 ревизий) включались лица мужского и женского пола, но в сводных таблицах женщины никогда не фигурировали.

Греки, проживающие в Донецкой области, являются третьей по численности национальностью региона и одной из самых крупных групп греческой диаспоры на территории СНГ. Первые Греческие поселения в Приазовье начали возникать ещё в 1780 году. В 1779 году указом Екатерины II греки были переселены в дикие степи Приазовья. О их потомках, которые уже больше двухсот лет чтят свои корни и традиции и пойдёт речь.

Культура и традции греков Украины

Корни любого народа питают традиции и культура, которые были заложены много веков назад. Греки всей Украины и Донецкой области могут по настоящему гордиться своими предками, их открытия, вклад в культуру, искусство, медицину, образование и религию невозможно переоценить. Волею судьбы первые греки оказались много веков назад в Крыму, основав свои колонии, они всегда жили в мире и добрососедстве с многими племенами и народами населяющими Северное Приазовье и Причерноморье. В 1779 году указом Екатерины II греки были переселены в дикие степи Приазовья, но даже сейчас в греческим городах на побережье до сих пор из поколение в поколение передают те песни, с которыми много лет назад греки переселялись в эти земли. Уважая и зная культуру Украины – страны, в которой родилось множество поколений греков, этот народ никогда не забывал свою настоящую родину – далекую Грецию.

греческая культура

Сила народа – в сохранении своих традиций и уважении предшествующим поколениям. Греки Донбасса сохранили и до сегодняшних дней чтят и помнят множество традиций своих предков. Одна из таких традиций, на первый взгляд, очень проста – надо просто быть хорошими людьми: быть добрыми и вежливыми, уметь любить и сопереживать. Не смотря на то множество трудностей, с которыми пришлось столкнуться грекам Донецкой области эти люди сумели сохранить душевную чистоту, сумели сохранить добрососедские отношения с множеством народом и национальностей, проживающих на Донбассе. Греческая культура имеет множество способов выражения: традиционная борьба куреш, греческие танцы и песни, а духовные традиции помогли преодолеть грекам большое количество сложностей и проблем, сопровождающих их во время множества переселений.

Митрополит Игнатий

На территории Украины грекам Донбасса помогли в выживании, и способствовали их развитию уникальные духовные ценности и традиции, которые не были ими забыты. Большую роль в этом сыграла фигура митрополита Игнатия — митрополита Русской православной церкви, известно еще как и митрополита Кефайского и Готфейского. Как и у многих греков Донецкой области, его родина была сама Греция – остров Фермия.

Поселившись вначале возле одного из греческих селений Марианаполь (которое находится поблизости от Бахчисарая), уже в 1778 года владыка Игнатий начал готовить всех христианских греков Крыма к переселению, которое им предстоит. В период с 1779-1780 года множество греческих семей переселились в Мариупольский уезд, сохранив свою веру, культуру и традиции предков. Одним из первых зданий, которое строилось после переселения греков Донецкой области был храм. Духовность, заложенная еще далекими предками никогда не покидала и современных греков.

Нынешние греки Приазовья являются прямые потомки античных эллинов, которые на протяжении многих столетий внесли неоценимый вклад в развитие философии, науки и искусства. Каждому знакомы слова «гармония», «музыка»,»гамма» «мелодия», имеющие корни греческого происхождения. Из поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея» известно — греки всегда любили и умели петь и играть на разнообразных музыкальных инструментах. Предлагаем прослушать красивую песню греков Донбасса

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *