Освящение воды

РАСПУТИН Валентин Григорьевич (род. в 1937)

Российский писатель

БАЙКАЛ, БАЙКАЛ…

Один из первых восхищенных отзывов о Байкале из русских людей оставил протопоп Аввакум. При возвращении из даурской ссылки «неистовому» протопопу пришлось летом 1662 года переправляться с восточного берега моря-озера на западный, и он пишет о Байкале:

«…Около ево горы высокие, утесы каменные и зело высоки, — двадцеть тысящ верст и больши волочился, а не видал таких нигде. Наверху их полатки и повалуши, врата и столпы, ограда каменная и дворы, — все богоделанно. Лук на них ростет и чеснок, — больши романовского луковицы, и сладок зело. Там же ростут и конопли богорасленныя, а во дворах травы красныя — и цветны и благовонны гораздо. Птиц зело много, гусей и лебедей по морю, яко снег, плавают. Рыба в нем — осетры и таймени, стерледи, и омули, и сиги, и прочих родов много. Вода пресная, а нерпы и зайцы великия в нем, во окиане-море большом, живучи на Мезени, таких не видал. А рыбы зело густо в нем: осетры и таймени жирни гораздо, — нельзя жарить на сковороде: жир все будет. А все то у Христа тово-света наделано для человеков, чтоб, успокояся, хвалу богу воздавал».

«Святое море», «святое озеро», «святая вода» — так называли Байкал с незапамятных времен и коренные жители, и русские, пришедшие на его берега уже в XVII веке, и путешествующие иноземцы, преклоняясь пред его величественной, неземной тайной и красотой. Это поклонение Байкалу и диких людей, и людей для своего времени просвещенных было одинаково полным, захватывающим, несмотря на то, что у одних прежде всего затрагивало мистические чувства, а у других — эстетические и научные. Человека всякий раз брала оторопь при виде Байкала, потому что он не вмещался ни в духовные, ни в материалистические представления человека: Байкал лежал не там, где что-то подобное могло бы находиться, был не тем, что могло бы в этом и любом другом месте быть, и действовал на душу не так, как действует обычно «равнодушная» природа. Это было нечто особое, необыкновенное и «богоделанное».

Со временем Байкал обмерили и изучили, применив для этого в последние годы даже и глубоководные аппараты. Он обрел определенные размеры и по ним стал сравним: его сравнивают то с Каспием, то с Танганьикой. Вычислили, что он вмещает в себя пятую часть всей пресной воды на нашей планете, объяснили его происхождение, предположили, как могли зародиться в нем нигде больше не существующие виды животных, рыб и растений и как сумели попасть в него виды, существующие за многие тысячи километров в других частях света. Не все эти объяснения и предположения согласуются даже и между собой. Байкал не столь прост, чтобы так легко можно было лишить его таинственности и загадочности, но тем не менее, как это и должно быть, по своим физическим данным он поставлен на соответствующее ему место в ряду величин описанных и открытых. И он стоит в этом ряду… потому лишь, что сам-то он, живой, величественный и нерукотворный, ни с чем не сравнимый и ни в чем нигде не повторимый, знает свое собственное извечное место и свою собственную жизнь.

Как и с чем действительно можно сравнить его красоту? Не станем уверять, что прекраснее Байкала нет ничего на свете: каждому из нас люба и мила своя сторона, и для эскимоса или алеута, как известно, его тундра и ледяная пустыня есть венец природного совершенства и богатства. Мы с рождения впитываем в себя воздух, соли и картины своей родины, они влияют на наш характер и в немалой степени организуют наш жизненный состав. Поэтому недостаточно сказать, что они дороги нам, мы — часть их, та часть, которая составлена естественной средой; в нас обязан говорить и говорит ее древний и вечный голос. Бессмысленно сравнивать, отдавая чему-либо предпочтение, льды Гренландии с песками Сахары, сибирскую тайгу со среднерусской степью, даже Каспий с Байкалом, можно лишь передать о них свои впечатления. Всё это прекрасно своей красотой и удивительно своей жизнью. Чаще всего попытки сравнения в таких случаях происходят от нашего нежелания или неумения увидеть и почувствовать единственность и неслучайность картины, трепетного и тревожного ее существования.

И все-таки у Природы как целого, как единого творца есть свои любимцы, в которые она при строительстве вкладывает особенное старание, отделывает с особенным тщанием и наделяет особенной властью. Таков, вне всякого сомнения, и Байкал. Не зря его называют жемчужиной Сибири. Не будем сейчас говорить о его богатствах, это отдельный разговор. Байкал славен и свят другим — своей чудесной животворной силой, духом не былого, не прошедшего, как многое ныне, а настоящего, не подвластного времени и преобразованиям, исконного величия и заповедного могущества, духом самородной воли и притягательных испытаний.

Вспоминаю, как мы с товарищем моим, приехавшим ко мне в гости, долго шли и далеко ушли по берегу нашего моря по старой Кругобайкальской дороге, одном из самых красивых и ярких мест южного Байкала. Был август — лучшее, благодатное время на Байкале, когда нагревается вода и бушуют разноцветьем сопки, когда, кажется, даже камень цветет, полыхая красками; когда солнце до блеска высвечивает внове выпавший снег на дальних гольцах в Саянах, которые представляются глазу во много раз ближе, чем они есть в действительности; когда уже и впрок запасся Байкал водой из тающих ледников и лежит сыто, часто спокойно, набираясь сил для осенних штормов; когда щедро играет подле берега под крики чаек рыба и когда на каждом шагу по дороге встречается то одна ягода, то другая — то малина, то смородина, красная и черная, то жимолость… А тут еще и день выдался редкостный: солнце, безветрие, тепло, воздух звенит, Байкал чист и застывше-тих, далеко в воде взблескивают и переливаются красками камни, на дорогу то пахнёт нагретым и горчащим от поспевающего разнотравья воздухом с горы, то неосторожно донесёт прохладным и резким дыханием с моря.

Товарищ мой уже часа через два был подавлен обрушившейся на него со всех сторон дикой и буйной, творящей пиршественное летнее торжество красотой, дотоле им не только не виданной, но даже и не представляемой. Повторяю, что она была в самом расцвете и самом разгаре. Прибавьте к нарисованной картине еще горные речки, с шумом (так и хочется сказать: с хрустальной торжественной музыкой) сбегающие в Байкал, к которым мы раз за разом спускались испробовать водицы и посмотреть, с каким таинством и с какой самоотверженностью вливаются они в общую материнскую воду и затихают в вечности; прибавьте сюда еще частые тоннели, аккуратные и со вкусом отделанные, кажущиеся естественными, которых здесь ненамного меньше, чем километров по этой дороге, и над которыми то торжественно и строго, то причудливо, словно с только что окончившей игру вольностью, высятся скалы.

Всё, что отпущено человеку для впечатлений, в товарище моем было очень скоро переполнено, и он, не в состоянии уже больше удивляться и восхищаться, замолчал. Я продолжал говорить. Я рассказывал, как, впервые попав в студенческие годы на Байкал, был обманут прозрачностью воды и пытался рукой достать с лодки камешек, до которого затем при замере оказалось больше четырех метров. Товарищ принял этот случай безучастно. Несколько уязвленный, я сообщил, что в Байкале удается видеть и за сорок метров — и, кажется, прибавил, но он и этого не заметил, точно в Москве-реке, мимо которой он ездит в машине, такое возможно сплошь и рядом. Только тогда я догадался, что с ним: скажи ему, что мы за двести-триста метров в глубину на двухкопеечной монете читаем в Байкале год чеканки, — больше, чем удивлен, он уже не удивится. Он был полон, как говорится, с крышкой.

Помню, его доконала в тот день нерпа. Она редко подплывает близко к берегу, а тут, как по заказу, нежилась на воде совсем недалеко, и, когда я, заметив, показал на нее, у товарища вырвался громкий и дикий вскрик, и он вдруг принялся подсвистывать и подманивать, словно собачонку, нерпу руками. Она, разумеется, тотчас ушла под воду, а товарищ мой в последнем изумлении от нерпы и от себя опять умолк, и на этот раз надолго.

Я даю это ничего не значащее само по себе воспоминание для того лишь, чтобы иметь возможность процитировать несколько слов из большого и восторженного письма моего товарища, которое он послал мне вскоре после возвращения домой с Байкала. «Силы прибавились — это ладно, это бывало, — писал он. — Но я теперь духом поднялся, который оттуда, с Байкала. Я теперь чувствую, что могу немало сделать, и, кажется, различаю, что нужно делать и чего не нужно. Как хорошо, что у нас есть Байкал! Я поднимаюсь утром и, поклонясь в вашу сторону, где батюшка-Байкал, начинаю горы ворочать…»

Я понимаю его…

А ведь он, товарищ мой, видел только маленький краешек Байкала и видел его в чудесный летний день, когда все вокруг благодарствует покою и солнцу. Он не знает, как в такой же точно день, когда светит солнце и недвижен почти воздух, Байкал может бушевать, казалось бы, ни с чего — словно взбученный изнутри. Смотришь, и не веришь своим глазам: тишь, безветрие и грохот воды — это за многие и многие километры дошел сюда из района шторма вал.

Он, товарищ мой, не попадал ни под сарму, ни под култук, ни под баргузин. Так называются ветры, которые мгновенно, с сумасшедшей силой налетают из речных долин и способны натворить на Байкале немалые беды, поднимая порой волну до четырех и шести метров. Байкальский рыбак не станет, как поется в песне, просить: «Эй, баргузин, пошевеливай вал…»

Он не видел северного Байкала во всей его суровой и первозданной красоте, среди которой теряешь и ощущение времени, и меру дел человеческих, — так щедро и царственно властвует здесь над чистой водой древности сияющая вечность. В последние годы, впрочем, человек и тут торопится наверстать свое, укорачивая на привычный ему манер и царственность, и вечность, и покой, и красоту.

Он не бывал в бухте Песчаной, где солнечных дней в году гораздо больше, чем на прославленных южных курортах, и не купался в Чивыркуйском заливе, где вода летом нагревается ничуть не меньше, чем в Черном море.

Он не знает зимнего Байкала, когда вычищенный ветрами прозрачный лед представляется настолько тонким, что под ним, как под увеличительным стеклом, живет и шевелится вода, на него боязно ступить, а между тем под ногами может быть и метр и больше толщины; не слышал он, товарищ мой, с каким гулом и треском разрывает Байкал, пошевеливаясь, под весну этот лед широкими бездонными трещинами, через которые ни пройти ни проехать, а затем, снова сойдясь, возводит над ними великолепные громады голубых торосов.

Он не попадал в волшебную сказку: то мчится навстречу тебе с распущенным белоснежным полотнищем парусник; то повиснет в воздухе, плавно снижаясь и как бы приноравливаясь, где лучше сесть, средневековый красавец замок; то широкой, полосой плывут с высоко и гордо поднятыми головами и совсем близко наплывают на тебя лебеди… Это миражи на Байкале, обычное здесь явление, с которыми связано немало прекрасных легенд и поверий.

Он, товарищ мой, много чего не видел, не слышал, не испытал, а лучше сказать, не увидел, не услышал и не испытал почти ничего. И мы, живущие подле Байкала, не можем похвалиться, что знаем его хорошо, потому что узнать и понять его до конца невозможно — на то он и Байкал. Он постоянно разный и никогда не повторяет себя, каждое мгновение он меняется в красках и оттенках, в погоде, движениях и духе. О, дух Байкала — это нечто особенное, существующее, заставляющее верить в старые легенды и с мистической опаской задумываться, насколько волен человек в иных местах делать все, что ему заблагорассудится.

И все-таки, побывав очень недолго и увидев ничтожно мало, товарищ мой имел возможность если не понять, то почувствовать Байкал. Чувство в таких случаях зависит от нас, от нашей способности или неспособности принять в себя духовное зерно.

Байкал, казалось бы, должен подавлять человека своим величием и размерами — в нем всё крупно, всё широко, привольно и загадочно — он же, напротив, возвышает его. Редкое чувство приподнятости и одухотворенности испытываешь на Байкале, словно в виду вечности и совершенства и тебя коснулась тайная печать этих волшебных понятий, и тебя обдало близким дыханием всесильного присутствия, и в тебя вошла доля магического секрета всего сущего. Ты уже тем, кажется, отмечен и выделен, что стоишь на этом берегу, дышишь этим воздухом и пьешь эту воду. Нигде больше не будет у тебя ощущения столь полной и столь желанной слитности с природой и проникновения в нее: тебя одурманит этим воздухом, закружит и унесет над этой водой так скоро, что ты не успеешь и опомниться; ты побываешь в таких заповедных угодьях, которые и не снились нам; и вернешься ты с удесятеренной надеждой: там, впереди, обетованная жизнь…

А очищающее, а вдохновляющее, а взбадривающее и душу нашу, и помыслы действие Байкала!.. Ни учесть, ни пометить его нельзя, его опять-таки можно только почувствовать в себе, но с нас достаточно и того, что оно существует.

Вернувшись однажды с прогулки, Л. Н. Толстой записал:

«Неужели может среди этой обаятельной природы удержаться в человеке чувство злобы, мщения или страсти истребления себе подобных? Всё недоброе в сердце человека должно бы, кажется, исчезнуть в прикосновении с природой — этим непосредственным выражением красоты и добра».

Старое, извечное несоответствие наше той земле, на которой мы живем, и ее благодати, старая наша беда.

Природа сама по себе всегда нравственна, безнравственной ее может сделать лишь человек. И как знать, не она, не природа ли, и удерживает в немалой степени нас в тех более или менее разумных пока еще рамках, которыми определяется наше моральное состояние, не ею ли и крепится наше благоразумие и благодеяние?! Это она с мольбой, надеждой и предостережением денно и нощно глядит в наши глаза душами умерших и неродившихся, тех, кто был до нас и будет после нас. И разве все мы не слышим этот зов? Когда-то эвенк на берегу Байкала, перед тем как срубить для надобности березку, долго каялся и просил прощения у березки за то, что вынужден ее погубить. Теперь мы стали иными. И все-таки не оттого ли и в состоянии мы удержать занесенную уже не под березкой, как двести и триста лет назад, а над самим батюшкой Байкалом равнодушную руку, что возвращаем ему сторицей вложенное в нас природой, в том числе и им?! За добро добром, за милость милостью — по извечному кругу нравственного бытия…

Байкал создан, как венец и тайна природы, не для производственных потребностей, а для того, чтобы мы могли пить из него вволю воду, главное и бесценное его богатство, любоваться его державной красотой и дышать его заповедным воздухом. Он никогда не отказывался помогать человеку, но только в той мере, чтобы вода оставалась чистой, красота непогубленной, воздух незасоренным, а жизнь в нем и вокруг него — неиспорченной.

Это прежде всего необходимо нам.

Байкал, Байкал…

Он давно уже стал символом наших отношений с природой, и оттого, быть или не быть в чистоте и сохранности Байкалу, зависит ныне слишком многое.

Это явилось бы не еще одним пройденным и покоренным рубежом, а рубежом последним: за Байкалом нет ничего, что могло бы неразумно рьяного в своей преобразовательной деятельности человека остановить.

Трудно удержаться, чтобы не повторить вслед за моим товарищем: как хорошо, что у нас есть Байкал! Могучий, богатый, величественный, красивый многими и многими красотами, царственный и неоткрытый, непокоренный — как хорошо, что он у нас есть!

***

«Человека всякий раз брала оторопь при виде Байкала, потому что он не вмещался ни в духовные, ни в материалистические представления человека: Байкал лежал не там, где что-то подобное могло бы находиться, был не тем, что могло бы в этом и любом другом месте быть, и действовал на душу не так, как действует обычно «равнодушная» природа. Это было нечто особое, необыкновенное и «богоделанное».

***

«У природы есть свои любимцы, которые она при создании отделывает с особым тщанием и наделяет особенной властью. Таков, вне всякого сомнения, и Байкал… Славен и свят Байкал – своей чудесной животворной силой, духом не былого, не прошедшего, как многое ныне, а настоящего, не подвластного времени и преобразованиям, исконного величия и заповедного могущества».

***

«Лучшее благодатное время на Байкале – август, когда нагревается вода и бушуют разноцветные сопки, когда, кажется, даже камень цветет, полыхая красками; когда солнце до блеска высвечивает внове выпавший снег на дальних гольцах в Саянах, которые представляются глазу во много раз ближе, чем они есть в действительности; когда уже и впрок запасся Байкал водой из тающих ледников и лежит сыто, часто спокойно, набираясь сил для осенних штормов…».

***

«Синева Черного моря, студеная прозрачность карельских озер, альпийские луга Кавказа, скалистые утесы мурманских фиордов, лед и торосы полярного моря, теплый уют закрытых зеленью бухт, сверкающие под яркими лучами летнего солнца снежники, пестрые ковры лесных и луговых цветов, мрачные холодные пещеры и шумящие водопады, голубые пятна горных озер, золотые песчаные пляжи и снежные вершины – все поражает взоры в этой причудливой композиции природы Байкала. И нигде вы не увидите такой голубой небесной сини и таких облаков, как над Байкалом…».

***

«Сколько бы ни бывал на Байкале, как бы хорошо ни знал его, каждая новая встреча неожиданна… Всякий раз приходится, опять и опять словно бы приподнимать себя на некую высоту, чтобы оказаться с ним рядом, видеть его и слышать его, ощутить его всем существом. Он наполнят все ваши чувства разом: и зрение, и слух, и осязание, и обоняние и даже вкус!».

***

«Байкал… На планете он один – неповторимый, величественный сфинкс, к разгадке которого мы только приблизились. Более двух десятков миллионов лет над его просторами встает и садится солнце, замерзают и тают его чистые воды, а Небеса шлют ему свое вечное благословение. Он уже был, когда человечество пребывало в младенческом состоянии и он еще будет, когда закончится эра человеческого века…».»

Список научной литературыЩекин, Алексей Сергеевич, диссертация по теме «Русский язык»

1. ГПБ Государственная публичная библиотека им. М.Е. Салтыкова-Щедрина (ныне РНБ).

2. ГИМ Государственный исторический музей. «

3. ИОРЯС Известия Отделения русского языка и словесности императорской Академии наук.1. ОР Отдел рукописей.

4. РНБ Российская национальная библиотека.

5. ТОДРЛ Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературыs1. Пушкинский дом).

6. ЦНБ НАНУ Центральная научная библиотека Национальной Академии наук Украины.

7. ЧОИДР Чтения в Обществе истории и древностей российских. CSEL- Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum.ч

8. PG Patrologiae cursus completus. Series Graeca. Ed. J.-P.Migne. SC — Sources Chrétiennes.1. ИСТОЧНИКИ4

9. Списки «Слова св. Григория изобретено в толцех»

10. Паисиевский сборник РНБ Кир.-Белоз. собр. № 4/1081. Л. 40-43.

11. Сборник РНБ Соф. собр. № 1285. Л. 88об.-90.

12. Сборник РНБ Кир.-Белоз. собр. № 43/1120. Л. 132об.-134.

13. Сборник ГИМ Чуд. собр. № 270 (68). Л. 221-224об.

14. Сборник Златая Матица РНБ НСРК № F.312 (прежний шифр НСРК. 1946.35/2F). Л. 145-148об.

15. Сборник Истодковдше книга глемдд зла^оусть РНБ F.I.4 XVI в. Л. 203-203об.

16. Публикации славянского текста «Слова св. Григория изобретено в толцех» (вхронологическом порядке)

17. Буслаев 1861 Буслаев Ф.И. Историческая христоматия церковнославянского и древнерусского языков. М., 1861. Стб. 528-530.

18. Тихонравов 1862 Тихонравов Н.С. Летописи русской литературы и древностей. Том 4-й. СПб., 1862. С. 96-105.

19. Пономарев 1897 Пономарев А.И. Памятники древнерусской церковно-учительной литературы. Вып. 3-й. СПб., 1897. С. 231-235.

22. Зубов 2004 — Зубов M.I. Лiнгвотекстолопя средньов1чних слов’янських повчань проти язичництва. Одеса, 2004. С. 318-330.

23. Публикации греческого текста Слова на Богоявление Григория Богослова

24. PG 36 Patrologiae cursus completus. Series Graeca. Ed. J.-P.Migne. T.XXXVI. Parisiis, 1886. Col. 335-360.

26. Публикации текстов древнеславянских переводов Слова на Богоявление1. Григория Богослова

27. Тихонравов 1862 Тихонравов Н.С. Летописи русской литературы и древностей. Том 4-й. СПб., 1862. С. 98-101.

28. Будилович 1875 Будилович А. XIII слов Григория Богослова в древнеславянском переводе по рукописи императорской Публичной библиотеки XI века. СПб., 1875. С. 1-15.

29. Дополнительные источники, привлекаемые для сравнения

31. Берында 1961 Лексикон словенороський Памви Беринди. Пщготовка тексту i вступна стаття В.В. Шмчука. Кшв, 1961 (фотомеханическое воспроизведение издания 1627 г.). 272 с.

35. Мст. Ев. Апракос Мстислава Великого. Издание подготовили Л.П. Жуковская, Л.А. Владимирова, Н.П. Панкратова. М., 1983. 528 с.

36. Назиратель Назиратель. Изд. подготовили B.C. Голышенко, Р.В. Бахтурина, И.С. Филиппова. Под ред. С.И. Коткова. М., 1973. 752 с.

37. Остр. Ев. Остромирово Евангелие 1056-1057 года. С приложением греческого текста Евангелий и грамматическими объяснениями изданное А. Востоковым. СПб., 1843.320 с.

38. П.Пов. о Варлааме и Иоасафе 1985 Повесть о Варлааме и Иоасафе. Памятник древнерусской переводной литературы XI-XII вв. Подготовка текста, исследование и комментарий И.Н. Лебедевой. Л., 1985. 296 с.

42. Слово и дело государевы Новомбергский Н. Слово и дело государевы. Процессы до издания Уложения Алексея Михайловича 1649 г. Т. I (Записки Московского археологического института. Т. 14). М., 1911. 10 + 593 + 14 с.

43. Сл. о полку Игореве Слово о полку Игореве. Под ред. В.П. Адриановой-Перетц. М.-Л., 1950. 482 с.

48. Дзарх 1984 Азарх Ю.С. Словообразование и формообразование существительных в истории русского языка. М., 1984. 248 с.

49. Азбукин 1896 Азбукин П. Очерк литературной борьбы представителей христианства с остатками язычества в русском народе (XI — XIV вв.) // Русский филологический вестник. Том XXXV. № 2. Варшава, 1896. С.226-246.

50. Алексеев 1999 Алексеев А. А. Текстология славянской Библии (Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Neue Folge. Reihe A: Slavistische Forschungen. Bd. 24). СПб., 1999.254 с.

51. Алексеев 2002 Алексеев А.И. Под знаком конца времен. Очерки русской религиозности конца XIV — начала XVI вв. СПб., 2002. 352 с.

53. Ангелов 1967 Ангелов Б.С. Из старата българска, руска и сръбска литература. Книга И. София, 1967. 280 с.

54. Аничков 1914 Аничков Е.В. Язычество и Древняя Русь (Записки историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета. Часть 117-я. СПб., 1914.386 с.

55. Арранц 1998 Арранц М. КрЕцлнУЕ и МгропомдзднТЕ. Таинства византийского Евхология. 1-я часть. Дополнение к опыту «Исторические заметки о чинопоследованиях Таинств по рукописям Греческого Евхология» (ЛДА 1979). Рим, 1998.212 с.

56. Архангельский 1899 Архангельский A.C. К истории южнославянской и древнерусской апокрифической литературы. Два любопытных сборника Софийской Народной библиотеки, в Болгарии. Описание рукописей и тексты. СПб., 1899. 47 с.V

59. Бобров 1994 — Бобров А.Г. Апокрифическое «Сказание Афродитиана» в литературе и книжности Древней Руси. СПб., 1994. 167 с.

60. Бобров, Черторицкая 1990 Бобров А.Г., Черторицкая Т.В. К проблеме Златой Матицы // ТОДРЛ. Т. XLIII. Л., 1990. С. 341-358.

62. Борковский, Кузнецов 1963 Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. М., 1963. 512 с.

63. Бройер 1962 Бройер Г. Значение синтаксических наблюдений для определения оригиналов древнерусской переводной литературы // IV Международный съезд славистов. Материалы дискуссии. Т. 2. М., 1962. С. 248-250.

65. Будилович 1871 Будилович А. Исследование языка древнеславянского перевода XIII слов Григория Богослова по рукописи императорской Публичной Библиотеки XI века. СПб., 1871. 152 с.

66. Буланин 1984 — Буланин Д.М. Переводы и послания Максима Грека. Л., 1984. 280 с.

68. Булаховский 1956 Булаховський Л.А. Питания походження украшсько’1 мови. Кшв, 1956.220 с.

69. Ван-Вейк 1957 -Ван-Вейк Н. История старославянского языка. Пер. с нем. М., 1957. 368 с.

70. Верещагин 1997 Верещагин Е.М. История возникновения древнего общеславянского литературного языка. Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников. М., 1997. 315 с.

71. Верещагин 2001 Верещагин Е.М. Церковнославянская книжность на Руси. Лингвотекстологические разыскания. М., 2001. 608 с.

73. Востоков 1842 Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума, составленное Александром Востоковым. СПб., 1842. 899 с.

74. Гальковский 1913 Гальковский Н.М. Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси. Том 2-й. (Записки императорского Московского археологического института. Том 18-й). М., 1913. 308 с.

75. Гальковский 1916 Гальковский Н.М. Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси. Том 1-й. Харьков, 1916. 376 с.

76. Герд 1998 Герд A.C. Церковнославянский язык. Лингвистические аспекты. СПб., 1998.16 с.

77. Герд 2003 Герд A.C. Именное склонение в словенском языке XVI в. Материалы к спецкурсу. СПб., 2003. 72 с.

78. Герд, Федер 2003 Герд A.C., Федер В. Церковнославянские тексты и церковнославянский язык. СПб., 2003. 212 с.

81. Горский, Невоструев 1859 Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. Отдел II. Писания святых отцев. Том. 2. Писания догматические и духовно-нравственные. М., 1859. 687 с. + XII с.

82. Горшкова, Хабургаев 1997 Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка. Изд. 2-е. М., 1997. 382 с.

85. Дашкевич 1988 Дашкевич Я.Р. Codex Cumanicus — действительно ли Cumanicus? // Вопросы языкознания. 1988. № 2. С. 62-74.

86. Демидова 1958 Демидова Г.И. Истррия форм именительного падежа множественного числа имен существительных в русских памятниках XII — XVII вв. Автореф. дисс. канд. филол. наук. JL, 1958. 19 с.

87. Дмитриев 1958 Дмитриев Н.К. О тюркских элементах русского словаря // Лексикографический сборник. Вып. III. М., 1958. С. 3-47.

88. Древнерусская грамматика 1995 Древнерусская грамматика XII — XIII вв. (под ред.

89. В.В.Иванова). М., 1995. 520 с.

90. Дурново 2000 Дурново H.H. К вопросу о национальности славянского переводчика Хроники Георгия Амартола // Дурново H.H. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000. С. 368-382.

91. Евсеев 1905 Евсеев И. Книга пророка Даниила в древнеславянском переводе.

92. Введение и тексты. М., 1905.

93. Иванова 1977а Иванова К. Историята на един южнославянски ръкопис в рускатакнижнина през XV в. // Старобългарска литература. Изследване и материали. Кн. 2. Българско-руски литературни връзки през Средновековието. София, 1977. С. 158168.

95. ИДВ II 1988 История Древнего Востока. Зарождение древнейших классовых обществ и первые очаги рабовладельческой цивилизации. Часть II. Передняя Азия. Египет. Под ред. Г.М. Бонгард-Левина. М., 1988.623 с.

96. Ильинский 1927 Ильинский Г.А. Одно неизвестное древнеславянское божество // Известия АН СССР. Серия 6. 1927. № 5-6. С. 369-372.

99. Иорданиди 1985 Иорданиди С.И. Формы именительного множественного существительных типа горожанин», родитель, мытарь в истории русского языка // Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1982. М., 1985. С. 247-262.

101. Историческая грамматика 1978 Историческая грамматика русского языка.

102. Синтаксис. Простое предложение (под ред. В.И.Борковского). М., 1978. 447 с.

103. Истрин 1994 Истрин В.М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. Репринтное издание материалов В.М. Истрина. Подготовка издания, вступительная статья и приложения М.И. Чернышевой. М., 1994.473 с.

104. Казаков 1976 Казаков Б.И. Формы имен существительных в языке Московского летописного свода конца XV в. (Единственное число). Душанбе, 1976. 141 с.

105. Калоянов, Моллов 2002 — Калоянов А., Моллов Т. Слово на тьлкувателя един неизползван източник за старобългарската/ митология. // Българска етнология.

106. Година XXVIII (2002). Книга 4. С. 25-41 (электронный текст статьи помещен на сайте http://liternet.bg).

108. Каринский 1909 Каринский Н. Язык Пскова и его области в XV веке. СПб., 1909. 207 с.

109. Карский 1928 Карский Е.Ф. Славянская кирилловская палеография. JI., 1928. 494 с.

110. Кедайтене 1982 Кедайтене Е.И. Категория одушевленности в русском языке: Становление и развитие. М., 1982. 60 с.

111. Кирпичников 1995 Кирпичников А.Н. Сообщение Иоганна Вундерера о Пскове и России 1590 г. Исследование и публикация источника. // Проблемы истории Северо

112. Запада Руси (Славяно-русские древности. Вып. 3). СПб., 1995. С. 167-235.

113. Ковтун 1989 Ковтун JI.C. Азбуковники XVI-XVII вв. Старшая разновидность. JI., 1989.296 с.

114. Колесов 1980 Колесов В.В. Историческая фонетика русского языка. М., 1980. 215 с.

115. Копыленко 1966 Копыленко М.М. Как следует называть язык древнейшихпамятников славянской письменности? // Советское слаяноведение. 1966. № 1. С. 3641.

116. Коцева 1971 Коцева Е. Александрийско-попгерасимово писмо в български ръкописи от втората половина на XIV в. // Старобългарска литература. Изследване и материали. Кн. 1. София, 1971. С. 369-401.

117. Крачковский 1950 Крачковский И.Ю. Очерки по истории русской арабистики. МЛ., 1950.299 с.

118. Крепких 1979 Крепких Т.А. История диалектных различий в русском именном склонении. М., 1979. 84 с.

119. Кузнецов 1953 Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. Морфология. М., 1953. 308 с.

120. Кузнецов 1959 Кузнецов П.С. Очерки исторической морфологии русского языка. М., 1959.275 с.

122. Ларин 1962 Ларин Б.А. Из истории слов. Буй — погост // Слово в народных говорах русского Севера. Л., 1962. С. 3-19.

123. Ларин 1963 — Ларин Б.А. Об архаике в семантической структуре слова (яр — юр — буй). // Из истории слов и словарей. Л., 1963. С. 78-89.

124. Ларин 1963а-Ларин Б.А. Об одной славяно-балто-финской изоглоссе. Л., 1963. 26 с.

125. Ларин 1975 Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X -середина XVIII в.). М., 1975. 327 с.

126. Ларин 2002 Ларин Б.А. Три иностранных источника по разговорной речи Московской Руси XVI-XVII веков. СПб., 2002. 686 с.

128. Лексика и фразеология 1981 Лексика и фразеология «Моления» Даниила Заточника. Отв. ред. Е.М. Иссерлин. Л., 1981. 232 с.

129. Лихачев 1983 Лихачев Д.С. Текстология. На материале русской литературы X -XVII вв. Л., 1983.639 с.

130. Львов 1966 Львов A.C. Очерки по лексике памятников старославянской письменности. М» 1966. 320 с.

132. Марков 1964 Марков В.М. К истории редуцированных гласных в русском языке. Казань, 1964. 279 с.

134. ЮО.Мейе 1951 Мейе А. Общеславянский язык (пер. с франц.). М., 1951.491 с.

135. Мещерский 1958 Мещерский H.A. Искусство перевода Древней Руси // ТОДРЛ. Т. XV. Л-, 1958. С. 54-72.

138. Мещерский 1995а Мещерский H.A. Древнеславянский.— общий литературно-письменный язык на раннем этапе культурно-исторического развития всех славянских народов// Мещерский H.A. Избранные статьи. СПб., 1995. С. 21-32.

139. Мещерский 19956 Мещерский H.A. О лингвистическом разграничении памятников древнеславянского языка русского извода и древнерусского литературного языка XI-XIV вв. К постановке проблемы // Мещерский H.A. Избранные статьи. СПб., 1995. С. 33-39.

141. Мирчев 1963 Мирчев К. Историческа граматика на българския език. Второ издание. София, 1963. 276 с.

142. Мифологический словарь 1991 Мифологический словарь (гл. ред. Е.М.Мелетинский). М., 1991. 736 с.

143. Ш.Молдован 1994 Молдован A.M. Критерии локализации древнеславянских переводов // Славяноведение. 1994. № 2. С. 69-80.

144. Молдован 2000 Молдован A.M. Житие Андрея Юродивого в славянской письменности. М., 2000. 759 с.

147. Пайчадзе 1989 Пайчадзе Г.Г. Название Грузии в русских письменных исторических источниках. Тбилиси, 1989. 68 с.

149. Панин 1988 Панин Л.Г. Лингвотекстологическое исследование минейного Торжественника. Новосибирск, 1988.262 с.

155. Попов 1880 Библиографические материалы, собранные Андреем Поповым. VI.

156. Р^ Слово на Рождество Христово и Чтение на Крещение Господне (древнеславянскиепамятники в сербском изводе XIV века) // ЧОИДР. 1880. Книга 3. С. 155-310.

157. Протасьева 1980 Описание рукописей Чудовского собрания. Составила Т.В. Протасьева. Новосибирск, 1980.233 с.

159. Рождественская 2004 Рождественская М.В. Библейские апокрифы в литературе и книжности Древней Руси: историко-литературное исследование. Диссертация в виде научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук. Спб., 2004. 80 с.

160. Щ 137.Розанова 1998 Розанова В.В. Словарь церковнославянского и русского языка. //

161. История русской лексикографии (отв. ред. Ф’. П. Сороколетов). СПб., 1998. С. 163188.

163. Русская диалектология 1964 Русская диалектология. Под ред. Р.И. Аванесова и В.Г. Орловой. М., 1964. 306 с.

164. Рыбаков, 1988 Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. М., 1988. 783 с.А

165. Рыбаков 1994 Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. Изд. 2-е. М., 1994. 607 с.

167. НЗ.Скупский 1953 Скупский Б.И. Совпадение форм именительного и винительного падежей множественного числа у существительных мужского рода в древнерусском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1953. 16 с.

171. Соболевский 1903 Соболевский А.И. Переводная литература Московской Руси XIV-XVII вв. Библиографические материалы. СПб., 1903.460 с.

172. Соболевский 1907 Соболевский А.И. Лекции по истории русского языка. Изд. 4-е. СПб., 1907.309 с.

173. Соболевский 1910 Соболевский А.И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии (Сборник Отделения русского языка и словесности императорской Академии наук. Т. LXXXVIII, № 3). СПб., 1910. 286 с.

174. Срезневский 1851 Срезневский И.И. Свидетельство Паисиевского сборника о языческих суевериях русских // Москвитянин. 1851. № 5. С. 52-64.

177. Станишева 1966 Станишева Д.С. Винительный падеж в восточнославянских языках. София, 1966.295 с.

179. Тарланов 1998 Тарланов З.К. Основные тенденции в динамике синтаксиса простого предложения в русском языке Х1-ХУП вв. СПб., 1998.15 с.

180. Тарланов 1999 Тарланов З.К. Становление типологии русского предложения в ее отношении к этнофилософии. Петрозаводск, 1999.208 с.

181. Темчин 1996 Темчин С.Ю. Текстологическая значимость церковнославянской лексики: восточноболгарская лексика в древнерусском Мстиславовом Евангелии // Славяноведение, 1996. № 1. С. 63-72.

182. Толстой 1988 Толстой Н.И. К вопросу о древнеславянском языке как общем литературном языке южных и восточных славян. // Толстой Н.И. История и структура славянских литературных языков. М., 1988. С. 34-52.

184. Тот 1985 Тот Имре. Русская редакция древнеболгарского языка в конце XI -начале XII вв. София, 1985. 358 с.

186. Тьпкова-Заимова, Милтенова 1996 Тъпкова-Заимова В., Милтенова А. Историко-апокалиптичната книжнина във Византия и в средновековна България. София, 1996. 360 с.

188. Успенский 1994 Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (ХЬХУП вв.). М., 1994.239 с.

189. Успенский 2002 Успенский Б.А. История русского литературного языка. Изд. 3-е, исправленное и дополненное. М., 2002. 559 с.

190. Фасмер 1909 Фасмер М.Р. Греко-славянские этюды. III. Греческие заимствования в русском языке. СПб., 1909.236 с.

191. Филин 1972 Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. Историко-диалектологический очерк. JI., 1972. 655 с.

192. Хабургаев 1990 Хабургаев Г.А. Очерки исторической морфологии русского языка. Имена. М., 1990. 295 с.

193. Цейтлин 1977 Цейтлин P.M. Лексика старославянского языка. Опыт анализа мотивированных слов по данным древнеболгарских рукописей X-XI вв. М., 1977. 336 с.172¿Черепанова, рукопись Черепанова O.A. Забытая славянская богиня? (рукопись статьи).

194. Чешко 1970 — Четко E.B. История болгарского склонения. M., 1970. 320 с.

195. Шахматов 1941 Шахматов A.A. Очерк современного русского литературного языка. 4-е изд. М., 1941. 286 с.

196. Шахматов 1957 Шахматов A.A. Историческая морфология русского языка. М., 1957.400 с.

197. Шевелев 2000 Шевельов Ю. 1сторична фонолопя украшсько!’ мови. Перекл. з англ. Харюв, 2000.1056 с.

198. Щепкин 1909 Щепкин В.Н. Учебник болгарского языка. Хрестоматия. М., 1909. 60 с. (учебник) + 106 с. (хрестоматия и словарь).

199. Щепкин 1967 Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1967. 224 с.

200. Яцимирский 1921 Яцимирский А.И. Библиографический обзор апокрифов в южнославянской и русской письменности (Списки памятников). Вып. 1. Апокрифы ветхозаветные. Пг., 1921. 273 с.

208. Lowmianski 1979 Lowmianski Henryk. Religia slowian i jej upadek (w. VI — XII). Warszawa, 1979. 579 S.

209. Mansikka 1922 Mansikka V.J. Die Religion der Ostslaven. Band 1. Quellen. Helsinki, 1922. 408 S.

214. СЛОВАРИ И СЛОВАРНЫЕ КАРТОТЕКИ Словари

215. Бел.-рус. сл. Белорусско-русский словарь. Под ред. К.К. Крапивы. Минск, 1962. 1048 с.

216. БЕР 1-3 -Български етимологичен речник. Т. 1-3. София, 1971-1986.

217. Вейсман 1991 -Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь. М., 1991 (Репринт 5-го изд. СПб., 1899). 1370 стб.

218. Геров I-V Ручник на блъгарскый языкъ съ тлъкувание ргЬчи-ты на блъгарскы и на русскы. Събрал, нарядилъ и на св’йть изважда Найден Геров. Ч. I-V. Пловдив, 18951908.

219. Даничич I-III ДаничиЬ Ъ. Р^ечник из кн>ижевних старина српских. Д. I-III. Београд, 1975 (репринт издания Биоград, 1863-1864).

220. Дворецкий 1958 Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь в 2-х томах. М., 1958. 1904 с.

221. Дворецкий 2000 Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. 6-е изд., стереотипное. М., 2000. 845 с.

222. Дополнение 1858 — Дополнение к Опыту областного великорусского словаря. Издание Второго отделения императорской Академии наук. СПб., 1858. 328 с.

223. Дьяченко — Полный церковно-славянский словарь (со внесением в него важнейших древне-русских слов и выражений). Составил священник магистр Григорий Дьяченко. М., 1998 (репринт издания М., 1900). 1120 с.

224. Ю.Куликовский 1898 Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении. Собрал на месте и составил Г. Куликовский. СПб., 1898. 150 с.

225. ПОС 1-16 Псковский областной словарь с историческими данными. Вып.1-15. Л. (СПб.), 1967-2005 (продолжающееся издание).

226. Радлов I-IV Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. I-IV. М., 1963 (репринт издания СПб., 1893-1911).

227. РБЕ 1-11 Речник на българския език. Т. 1-11. София, 1977-2002 (продолжающееся издание).

229. СлАнт — Словарь античности. Составитель Й. Ирмшер в сотрудничестве с Р. Йоне (пер. с нем.). М., 1993. 704 с.

230. СлДРЯ XI-XIV, 1-6 Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) в 10 томах. Т. 1-6. М., 1988-2001 и след. (продолжающееся издание).

231. СрРЯ Xl-Xyil, Дт26 Гк.Слр.В1арь русскргр.»?ыка1Х1гХУЦ,вв.’ Выпуски 1-26. М., 1975. <2002; (продолжающееся дздацие)., .iv.i¡- !’■ i:, .

232. СлРЯ ХУН1, Ь14-Словарь русского языка XVIII в. Выпуски 1-14. Л. (СПб.), 19842004 (продолжающееся издание)., ¡ , -i. . ■ \ ‘ ,,. | ч .

234. Сре;зц$вский ,1-Щ -Срезневский. И,И. Мдтер.иал.Н ддя словаря древнерусского языка I’, , по письменным 1893г1912. . . , : .

236. CG -7Í СчГадрсл!ащянский.сЛ|Оэарь:(др,рукописям X: г, XI веков), (под ред.! Цейтлин Г.М.,

237. Вечерки.Р.и Бдагрврй.,а), Мь.1994- 842 с• 29,Ущ»руслОЛ.’. l-yi чУкраинскр-рурс!СИ$ словарь.: Тг \1 гб. ;Глред. И-Н- Кириченко.

238. Киев,,1953л 1963 ;■-.!(•: )2 I Г p:v.¡.i,. .;■ :Í MV V.!:.;. р., и ; : г.-.- • . . -i (.;•••. •• . . .: :■ . .;•iJ >>i;v. ‘inc.! ‘l-.i’b:|)<i I’. j?C:C;-:: ¡.’ !.!. !,.; :• : . . . ‘. .

240. Филкова 1986 Филкова Пенка. Староболгаризмы и церковнославянизмы в лексике русского литературного языка. Учебный словарь. Т. 1-3. София, 1986.

241. Хориков, Малев 1993 Хориков И.П., Малев М.Г. Новогреческо-русский словарь. Под ред. П. Пердикиса и Т. Пападопулоса. М., 1993. 854 с.

244. Battistini, Alessio I-V Battistini С., Alessio G. Dizionario etimologico italiano. Vol. I-V. Firenze 1975.

245. Benseler, 1990 Benselers Griechisch-Deutsches Wörterbuch bearbeitet von Adolf Kaegi. 19. Auflage. Leipzig, 1990. 880 S.

246. Brückner 1957 Brückner A. Slownik etymologiczny jçzyka polskiego. Warszawa 1957. 806 s.

249. Kopeôny 1981 Kopecny Fr. Zâkladni vseslovanskâ slovni zâsoba. Praha 1981. 484 s.

250. Lampe 1995 A Patristic Greek Lexicon edited by G.W.H.Lampe. Oxford, 1995. 1568 p.

251. Lexer I-III Lexer M. Mittelhochdeutsches Handwörterbuch. Bd. I-III. Stuttgart 1979 (репринт издания Leipzig 1876).

254. Machek 1957 Machek V. Etymologicky slovnik jazyka ceskeho a slovenskeho. Praha 1957. 628 s.

255. SGP 1-6 Slownik gwar polskich. Ulozyl Jan Karlowicz. T. I-VI. Krakow, 1900-1911.

256. SJS 1-52 Slovnik jazyka staroslovenskeho (Lexicon linguae Paleoslovenicae). Hl. redaktor Jozef Kurz. Praha 1958-1997.

258. Suida 1854 Suidae Lexicon. Ex recognitione Immanuaelis Bekkeri. Berolini, 1854. 1158 P1. Словарные картотеки

259. ПОС — Картотека Псковского областного словаря с историческими данными (хранится в Межкафедральном словарном кабинете имени проф. Б.А. Ларина филологического факультета СПбГУ).

260. СлОРЯ XVI-XVII Картотека Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII веков (хранится в Межкафедральном словарном кабинете имени проф. Б.А. Ларина филологического факультета СПбГУ).

261. СлРЯ XVIII Картотека Словаря русского языка XVIII в. (хранится в Словарном отделе Института лингвистических исследований РАН).

Молитва над водой!
МОЛИТВА СВЯТОМУ ДУХУ
Царю Небесный,Утешителю,Душе истины,Иже везде сый и вся исполняяй. Сокровище благих и жизни Подателю,прииди и вселися в ны,и очисти ны от всякия скверны,и спаси,Блаже,души наша.
ТРИСВЯТОЕ
Святый Боже,святый Крепкий,святый Безсмертный,помилуй нас.(трижды)
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу,и ныне и присно и вовеки веков. Аминь.
МОЛИТВА КО ПРЕСВЯТОЙ ТРОИЦЕ
Пресвятая Троице,помилуй нас;Господи,очисти грехи наша;Владыко,прости беззакония наша;Святый,посети и исцели немощи наша,имене Твоего ради.
Господи помилуй.(трижды)
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу,и ныне и присно и во веки веков. Аминь.
МОЛИТВА ГОСПОДНЯ
Отче наш,иже,еси на небесех! Да святится имя твое,да приидет Царствие Твое,да будет воля Твоя,яко на небеси и на земли.Хлеб наш насущный даждь нам днесь,и остави нам долги наша,якоже и мы оставляем должникам нашим;и не введи нас во искушение,но избави нас от лукавого.
МОЛИТВА БОГОРОДИЦЕ (ПЕСНЬ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЕ)
Богородице Дево,радуйся,Благодатная Марие,Господь с Тобою;благословена Ты в женах и благословен плод чрева Твоего,яко Спаса родила еси душ наших.
Достойно есть яко воистину блажити Тя Богородицу,Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего.Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим,без истления Бога Слова рождшую,сущую Богородицу Тя величаем.
МОЛИТВА ГОСПОДНЯ
Отче наш,Иже еси на небесех!Да святится имя Твое,да придет Царствие Твое,да будет воля Твоя,яко на небеси и на земли.Хлеб наш насущный даждь нам днесь,и остави нам долги наша,якоже и мы оставляем должникам нашим;и не введи нас во искушение,но избави нас от лукавого. Аминь.
МОЛИТВА ОПТИНСКИХ СТАРЦЕВ
Господи,дай мне с душевным спокойствием встретить всё,что принесёт мне настоящий день.Дай мне всецело предаться воле Твоей Святой.На всякий час сего дня во всём наставь и поддержи меня.Какие бы я ни получил известия в течении дня,научи принять их со спокойной душой и твёрдым убеждением,что на всё Святая Воля твоя!Во всех моих делах и словах руководи моими мыслями и чувствами!Во всех непредвиденных случаях не дай мне забыть,что всё ниспослано Тобой! Научи меня прямо и разумно действовать с каждым членом семьи моей,никого не огорчая,никого не смущая!
Господи,дай мне силу перенести утомление наступающего дня и все события а течении его! Руководи моею волею и научи меня молиться,надеяться,верить,любить,терпеть и прощать!
Аминь.
Во имя Отца,и Сына,и Святого Духа.Аминь.
Слава Тебе,Боже наш,слава Тебе.
Перед началом всякого дела помолись мысленно: ГОСПОДИ,БЛАГОСЛОВИ!
По окончании же: СЛАВА ТЕБЕ.ГОСПОДИ!
МОЛИТВА АНГЕЛУ-ХРАНИТЕЛЮ
Ангеле Божий,Хранителю мой святый,на соблюдение мне от Бога с небес данный! Прилежно молю тя:ты мя днесь просвети,и от всякаго зла сохрани,ко благому деянию настави,и на путь спасения направи. Аминь.
МОЛИТВА О ЗАЩИТЕ И ПОМОЩИ В РАЗНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ЖИЗНИ
Боголюбивая Царице,неискусомужная Дево Богородице Марие! Молю за ны Тебе Возлюбившаго и рождашагося от Тебе Сына Твоего Христа Бога нашего,подати нам оставление прегрешений,и мирови мир,земли плодов изобилие,пастырем святыню и всему человечу роду спасение. Грады наша и страны Российския от нахождения иноплеменных заступи и от междуусобныя брани сохрани. О Мати Боголюбивая Дево! О Царица Всепетая! Ризою Твоею покрый нас от всякаго зла,от видимых и невидимых враг защити,и спаси души наша.
(Тропарь)
Боголюбивая Царица,неискусомужная Дева Богородица Мария! Молю за себя Тебе,возлюбившего и рождённого от Тебя Сына Твоего Христа Бога нашего,подать нам оставление прегрешений,и мирного мира,земли плодов изобилие,пастырям святыню и всему человеческому роду спасение! Города наши и страну Российскую от нахождений иноплеменных защити,и от междуусобных браней сохрани! О мать Богородица Дево! О Царица Всепетая! Ризою Твоею покрой нас от всякого зла,от видимых и невидимых врагов защити,и спаси души наши!
(Тропарь)-в современном переводе.

Сегодня — пятница, 2 октября 2020 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей — 14.

Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по , или нажмите Ctrl+Alt+E

ТРЕБНИКЪ.
25. Послѣ́дованіе вели́каго освяще́нія воды́ Святы́хъ Богоявле́ній.

По е́же рещи́ свяще́ннику заамво́нную моли́тву, исхо́димъ вси́ ко крести́льницѣ, предыду́щимъ свѣщено́сцемъ, по ни́хъ же діа́кономъ и свяще́нникомъ со Ева́нгеліемъ и кади́ломъ. Бра́тіи пою́щимъ настоя́щія тропари́ сія́,

Гла́съ 8:

Дне́сь во́дъ освяща́ется естество́,* и раздѣля́ется Іорда́нъ,* и свои́хъ во́дъ возвраща́етъ струи́,* Влады́ку зря́ креща́ема.

Яко Человѣ́къ, на рѣку́ прише́лъ еси́, Христе́ Царю́,* и ра́бское креще́ніе прія́ти тщи́шися, Бла́же,* отъ Предте́чеву руку́* грѣ́хъ ра́ди на́шихъ, Человѣколю́бче.

Сла́ва, и ны́нѣ, гла́съ то́йже:

Ко гла́су вопію́щаго въ пусты́ни:* угото́вайте пу́ть Госпо́день,* прише́лъ еси́, Го́споди, зра́къ ра́бій пріи́мъ,* креще́нія прося́, не вѣ́дый грѣха́.* Ви́дѣша Тя́ во́ды и убоя́шася.* Тре́петенъ бы́сть Предте́ча и возопи́, глаго́ля:* ка́ко просвѣти́тъ свѣти́льникъ Свѣ́та?* Ка́ко ру́ку положи́тъ ра́бъ на Влады́ку?* Освяти́ мене́ и во́ды, Спа́се, взе́мляй мíра грѣ́хъ.

И а́біе, ста́въ у крести́льницы, глаго́летъ діа́конъ: Прему́дрость.
И чте́цъ: Проро́чества Иса́іина чте́ніе.

Та́ко глаго́летъ Госпо́дь: да возвесели́тся пусты́ня жа́ждущая, да возра́дуется пусты́ня и процвѣте́тъ, я́ко кри́нъ, и да прозя́бнетъ, и вся́ возвеселя́тся. И возра́дуются пусты́нная Іорда́нова, и сла́ва Лива́нова дана́ бы́сть е́й и че́сть Карми́лова, и лю́діе Мои́ у́зрятъ сла́ву Госпо́дню и высоту́ Бо́жію. Укрѣпи́теся, ру́ки осла́бленныя, и, колѣ́на разсла́бленная, утѣ́шитеся, и рцы́те малоду́шнымъ мы́слію: укрѣпи́теся и не бо́йтеся, се́ Бо́гъ на́шъ су́дъ воздае́тъ, То́й пріи́детъ и спасе́тъ на́съ. Тогда́ отве́рзутся очеса́ слѣпы́хъ, и ушеса́ глухи́хъ услы́шатъ, тогда́ ско́читъ хро́мый, я́ко еле́нь, и я́сенъ бу́детъ язы́къ гугни́выхъ, я́ко прорази́ся въ пусты́ни вода́ и де́брь въ земли́ жа́ждущей. И бу́детъ безво́дная въ бла́та, и въ жа́ждущей земли́ исто́чникъ воды́ бу́детъ. Та́мо бу́детъ весе́ліе пти́цъ, водворе́ніе си́риновъ, и тро́стій, и бла́та. Та́мо бу́детъ пу́ть чи́стъ, и пу́ть свя́тъ нарече́тся. И не мимои́детъ та́мо нечи́стъ, ниже́ бу́детъ та́мо пу́ть нечи́стый, разсѣ́янніи же по́йдутъ по нему́ и не заблу́дятъ. И не бу́детъ та́мо льва́, ниже́ отъ звѣре́й лю́тыхъ взы́детъ на́нь, ниже́ обря́щется та́мо, но по́йдутъ по нему́ изба́вленніи и со́бранніи отъ Го́спода, и обратя́тся, и пріи́дутъ въ Сіо́нъ съ весе́ліемъ и ра́достію, и весе́ліе вѣ́чное надъ главо́ю и́хъ. Хвала́, и ра́дованіе, и весе́ліе пости́гнетъ и́хъ, отбѣже́ болѣ́знь, печа́ль и воздыха́ніе.

Проро́чества Иса́іина чте́ніе.

Та́ко глаго́летъ Госпо́дь: жа́ждущіи, на во́ду иди́те, и, ели́цы не и́мате сребра́, ше́дше, купи́те, и яди́те и пíйте безъ сребра́ и цѣны́ вино́ и ту́къ. Вску́ю цѣните́ сребро́ не въ хлѣ́бы и тру́дъ ва́шъ не въ сы́тость? Послу́шайте Мене́ и снѣ́сте блага́я, и наслади́тся во благи́хъ душа́ ва́ша. Внима́йте уши́ма ва́шима и послѣ́дуйте путе́мъ Мои́мъ, услы́шите Мене́, и жива́ бу́детъ во благи́хъ душа́ ва́ша. И завѣща́ю вамъ завѣ́тъ вѣ́ченъ, преподо́бная Дави́дова вѣ́рная. Се свидѣ́тельство во язы́цѣхъ, да́хъ Его́ Кня́зя и Повели́теля во язы́цѣхъ. Се язы́цы, и́же не вѣ́дяху Тя́, призову́тъ Тя́, и лю́діе, и́же не позна́ша Тя́, къ Тебѣ́ прибѣ́гнутъ, ра́ди Го́спода Твоего́ и Свята́го Изра́илева, я́ко просла́вихъ Тя́. Взыщи́те Бо́га, и внегда́ ва́мъ обрѣсти́ Его́, призови́те. Егда́ же а́ще прибли́жится ва́мъ, да оста́витъ нечести́вый пути́ своя́ и му́жъ беззако́нный совѣ́ты своя́. И обрати́теся ко Го́споду Бо́гу ва́шему и поми́ловани бу́дете, я́ко помно́гу оста́витъ грѣхи́ ва́ша. Не су́ть бо совѣ́ти Мои́, я́коже совѣ́ти ва́ши, ниже́ я́коже путіе́ ва́ши, путіе́ Мои́, — глаго́летъ Госпо́дь. — Но я́коже отстои́тъ не́бо отъ земли́, та́ко отстои́тъ пу́ть Мо́й отъ путе́й ва́шихъ, и размышле́нія ва́ша отъ мы́сли Моея́. Якоже бо а́ще сни́детъ до́ждь или́ снѣ́гъ съ небесе́ и не возврати́тся отту́ду, до́ндеже упои́тъ зе́млю, и роди́тъ, и прозя́бнетъ, и да́стъ сѣ́мя сѣ́ющему и хлѣ́бъ въ снѣ́дь, та́ко бу́детъ глаго́лъ Мой, и́же а́ще изы́детъ изъ у́стъ Мои́хъ и не обрати́тся ко Мнѣ́ то́щь, до́ндеже а́ще сконча́етъ вся́, ели́ка восхотѣ́хъ, и поспѣшу́ пути́ Моя́ и повелѣ́нія Моя́. Весе́ліемъ бо изы́дете и ра́достію научи́теся, го́ры бо и хо́лми ско́чатъ, жду́ще ва́съ въ ра́дости, и вся́ древеса́ се́льная воспле́щутъ вѣ́твьми. И вмѣ́сто дра́чія взы́детъ кипари́съ, вмѣ́сто же кропи́вы взы́детъ мѵрси́на. И бу́детъ Госпо́дь во и́мя и въ зна́меніе вѣ́чное и не оскудѣ́етъ.

Проро́чества Иса́іина чте́ніе.

Та́ко глаго́летъ Госпо́дь: почерпи́те во́ду съ весе́ліемъ отъ исто́чниковъ спасе́нія. И рече́ши въ де́нь о́нъ: исповѣ́дайтеся Го́сподеви и призови́те и́мя Его́. Возвѣсти́те во язы́цехъ сла́ву Его́, помяни́те, я́ко вознесе́ся и́мя Его́. По́йте и́мя Госпо́дне, я́ко высо́кая сотвори́. Возвѣсти́те сія́ по все́й земли́, ра́дуйтеся и весели́теся, живу́щіи въ Сіо́нѣ, я́ко вознесе́ся Святы́й Изра́илевъ посредѣ́ его́.

Діа́конъ: Прему́дрость. Чте́цъ: Проки́менъ, гла́съ 3: Госпо́дь просвѣще́ніе мое́ и Спаси́тель мо́й,* кого́ убою́ся? Сти́хъ: Госпо́дь Защи́титель живота́ моего́, отъ кого́ устрашу́ся?

Апо́столъ: Къ Кори́нѳяномъ посла́нія свята́го апо́стола Па́вла чте́ніе.

Бра́тіе, не хощу́ ва́съ не вѣ́дѣти, я́ко отцы́ на́ши вси́ подъ о́блакомъ бы́ша и вси́ сквозѣ́ мо́ре проидо́ша. И вси́ въ Моисе́я крести́шася во о́блацѣ и въ мо́ри: И вси́ то́жде бра́шно духо́вное ядо́ша. И вси́ то́жде пи́во духо́вное пи́ша, пія́ху бо отъ духо́внаго послѣ́дующаго ка́мене, ка́мень же бѣ́ Христо́съ.

Аллилу́ія, гла́съ 4: Гла́съ Госпо́день на вода́хъ. Сти́хъ: Бо́гъ сла́вы возгремѣ́, Госпо́дь на вода́хъ мно́гихъ.

Діа́конъ глаго́летъ: Прему́дрость, про́сти, услы́шимъ свята́го Ева́нгелія.
Свяще́нникъ: Отъ Ма́рка свята́го Ева́нгелія чте́ніе.

Во вре́мя о́но пріи́де Іису́съ отъ Назаре́та Галиле́йскаго и крести́ся отъ Іоа́нна во Іорда́нѣ. И а́біе восходя́ отъ воды́, ви́дѣ разводя́щася небеса́ и Ду́хъ, я́ко го́лубь, сходя́щь На́нь. И гла́съ бы́сть съ небесе́: Ты́ еси́ Сы́нъ Мо́й возлю́бленный, о Не́мже благоволи́хъ.

Діа́конъ же глаго́летъ ектенію́:

Ми́ромъ Го́споду помо́лимся.

Ли́къ: Го́споди поми́луй.

Діа́конъ: О свы́шнѣмъ ми́рѣ, и спасе́ніи ду́шъ на́шихъ, Го́споду помо́лимся.

О ми́рѣ всего́ мíра, благостоя́ніи святы́хъ Бо́жіихъ церкве́й, и соедине́ніи всѣ́хъ, Го́споду помо́лимся.

О святѣ́мъ хра́мѣ се́мъ, и съ вѣ́рою, благоговѣ́ніемъ и стра́хомъ Бо́жіимъ входя́щихъ въ о́нь, Го́споду помо́лимся.

О Святѣ́йшемъ Прави́тельствующемъ Сѵно́дѣ, , его́же о́бласть], честнѣ́мъ пресви́терствѣ, во Христѣ́ діа́конствѣ, о все́мъ при́чтѣ и лю́дѣхъ, Го́споду помо́лимся.

О Благочести́вѣйшемъ, Самодержа́внѣйшемъ, Вели́комъ Госуда́рѣ на́шемъ Импера́торѣ всея́ Россíи; о Супру́гѣ Его́, Благочести́вѣйшей Госуда́рынѣ Императри́цѣ ; о Ма́тери Его́, Благочести́вѣйшей Госуда́рынѣ Императри́цѣ , Го́споду помо́лимся.

О Наслѣ́дникѣ Его́, Благовѣ́рномъ Госуда́рѣ, Цесаре́вичѣ и Вели́комъ Кня́зѣ , и о все́мъ Ца́рствующемъ До́мѣ, о все́й пала́тѣ, и во́инствѣ Ихъ, Го́споду помо́лимся.

О пособи́ти и покори́ти подъ но́зѣ Ихъ вся́каго врага́ и супоста́та, Го́споду помо́лимся.

О гра́дѣ се́мъ, вся́комъ гра́дѣ и странѣ́, и вѣ́рою живу́щихъ въ ни́хъ, Го́споду помо́лимся.

О благорастворе́ніи возду́ховъ, о изоби́ліи плодо́въ земны́хъ, и вре́менѣхъ ми́рныхъ, Го́споду помо́лимся.

О пла́вающихъ, путеше́ствующихъ, неду́гующихъ, стра́ждущихъ, плѣне́нныхъ, и о спасе́ніи и́хъ, Го́споду помо́лимся.

О е́же освяти́тися вода́мъ си́мъ си́лою, и дѣ́йствіемъ, и наи́тіемъ Свята́го Ду́ха, Го́споду помо́лимся.

О е́же снизходи́ти на во́ды сія́ очисти́тельному Пресу́щныя Тро́ицы дѣ́йству, Го́споду помо́лимся.

О е́же дарова́тися и́мъ благода́ти избавле́нія, благослове́нію Іорда́нову си́лою, и дѣ́йствомъ, и наи́тіемъ Свята́го Ду́ха, Го́споду помо́лимся.

О е́же сокруши́тися сатанѣ́ подъ нога́ма на́шима вско́рѣ и разори́тися вся́кому совѣ́ту лука́вому, дви́жимому на ны́, Го́споду помо́лимся.

Яко да Госпо́дь Бо́гъ и́зметъ на́съ отъ вся́каго навѣ́та и искуше́нія сопроти́вника и досто́йны содѣ́лаетъ обѣ́щанныхъ бла́гъ, Го́споду помо́лимся.

О е́же просвѣти́тися на́мъ просвѣще́ніемъ ра́зума и благоче́стія, наи́тіемъ Свята́го Ду́ха, Го́споду помо́лимся.

О е́же низпосла́ти Го́споду Бо́гу благослове́ніе Іорда́ново и освяти́ти во́ды сія́, Го́споду помо́лимся.

О е́же бы́ти водѣ́ се́й освяще́нія да́ру, грѣхо́въ избавле́нію, во исцѣле́ніе души́ и тѣ́ла и на вся́кую по́льзу изря́дную, Го́споду помо́лимся.

О е́же бы́ти водѣ́ се́й приводя́щей въ жи́знь вѣ́чную, Го́споду помо́лимся.

О е́же яви́тися се́й отгна́нію вся́каго навѣ́та ви́димыхъ и неви́димыхъ вра́гъ, Го́споду помо́лимся.

О че́рплющихъ и е́млющихъ во освяще́ніе домо́въ, Го́споду помо́лимся.

О е́же бы́ти се́й во очище́ніе ду́шъ и тѣле́съ всѣ́мъ, вѣ́рою и че́рплющимъ же и причаща́ющимся отъ нея́, Го́споду помо́лимся.

О е́же сподо́битися на́мъ испо́лнитися освяще́нія во́дъ си́хъ прича́щеніемъ, неви́димымъ явле́ніемъ Свята́го Ду́ха, Го́споду помо́лимся.

О е́же услы́шати Го́споду Бо́гу гла́съ моле́нія на́съ, грѣ́шныхъ, и поми́ловати на́съ, Го́споду помо́лимся.

О изба́витися на́мъ отъ вся́кія ско́рби, гнѣ́ва и ну́жды, Го́споду помо́лимся.

Заступи́, спаси́, поми́луй и сохрани́ на́съ, Бо́же, Твое́ю благода́тію.

Пресвяту́ю, Пречи́стую, Преблагослове́нную, Сла́вную Влады́чицу на́шу Богоро́дицу и Приснодѣ́ву Марíю, со всѣ́ми святы́ми помяну́вше, са́ми себе́ и другъ дру́га, и ве́сь живо́тъ на́шъ Христу́ Бо́гу предади́мъ. Ли́къ: Тебѣ́, Го́споди.

Си́мъ глаго́лемымъ, свяще́нникъ та́йно моли́тву сію́ глаго́летъ:

Го́споди Іису́се Христе́, Единоро́дный Сы́не, сы́й въ нѣ́дрѣ Отчи, и́стинный Бо́же, Исто́чниче жи́зни и безсме́ртія, Свѣ́те отъ Свѣ́та, прише́дый въ міръ, е́же просвѣти́ти его́, озари́ на́шу мысль Святы́мъ Твои́мъ Ду́хомъ и пріими́ на́съ, вели́чество и благодаре́ніе Тебѣ́ принося́щихъ о я́же отъ вѣ́ка ди́вныхъ Твои́хъ великодѣ́йствіихъ и е́же въ послѣ́днія вѣ́ки спаси́тельномъ Твое́мъ смотре́ніи, въ не́мже въ на́ше немощно́е и ни́щее одѣ́явся смѣше́ніе и рабо́тнымъ мѣ́рамъ снизше́дый, Иже всѣ́хъ Царю́, еще́ и ра́бскою руко́ю во Іорда́нѣ крести́тися претерпѣ́лъ еси́, да, водно́е естество́ освяти́въ, Безгрѣ́шне, путесотвори́ши на́мъ е́же водо́ю и Ду́хомъ па́ки рожде́ніе и къ пе́рвому на́съ устро́иши свобожде́нію. Его́же Боже́ственнаго та́инства воспомина́ніе пра́зднующе, мо́лимся Тебѣ́, Влады́ко Человѣколю́бче, воскропи́ и на ны́, недосто́йныя рабы́ Твоя́, по Боже́ственному Твоему́ обѣща́нію во́ду чи́сту, Твоего́ благоутро́бія да́ръ, во е́же надъ водо́ю се́ю проше́нію на́съ, грѣ́шныхъ, благопрія́тну бы́ти Твое́ю бла́гостію и благослове́нію Твоему́ е́ю, на́мъ же и всѣ́мъ вѣ́рнымъ лю́демъ Твои́мъ дарова́тися въ сла́ву Свята́го и покланя́емаго Твоего́ и́мене. Яко подоба́етъ Тебѣ́ вся́кая сла́ва, че́сть и поклоне́ніе со Безнача́льнымъ Твои́мъ Отце́мъ и Пресвяты́мъ, и Благи́мъ, и Животворя́щимъ Твои́мъ Ду́хомъ, ны́нѣ, и при́сно, и во вѣ́ки вѣко́въ.

И ре́къ въ себѣ́: Ами́нь. Діа́кону же испо́лнившу ектенію́, начина́етъ свяще́нникъ велегла́сно моли́тву сію́:

Ве́лій еси́, Го́споди, и чу́дна дѣла́ Твоя́, и ни еди́но же сло́во дово́льно бу́детъ къ пѣ́нію чуде́съ Твои́хъ.

Ты́ бо, хотѣ́ніемъ отъ не су́щихъ во е́же бы́ти приведы́й вся́ческая, и Твое́ю держа́вою содержи́ши тва́рь, и Твои́мъ про́мысломъ стро́иши мíръ. Ты́, отъ четы́рехъ стихíй тва́рь сочини́вый, четы́рми времены́ кру́гъ лѣ́та вѣнча́лъ еси́. Тебе́ трепе́щутъ у́мныя вся́ си́лы, Тебе́ пое́тъ со́лнце, Тебе́ сла́витъ луна́, Тебѣ́ прису́тствуютъ звѣ́зды, Тебе́ слу́шаетъ свѣ́тъ, Тебе́ трепе́щутъ бе́здны, Тебѣ́ рабо́таютъ исто́чницы. Ты́ просте́рлъ еси́ не́бо, я́ко ко́жу, Ты́ утверди́лъ еси́ зе́млю на вода́хъ, Ты́ огради́лъ еси́ мо́ре песко́мъ, Ты́ ко отдыха́ніемъ возду́хъ пролія́лъ еси́. Ангельскія си́лы Тебѣ́ слу́жатъ, арха́нгельстіи ли́цы Тебѣ́ кла́няются, многоочи́тіи херуви́ми и шестокрила́тіи серафи́ми, о́крестъ стоя́ще и облета́юще, стра́хомъ непристу́пныя сла́вы Твоея́ покрыва́ются. Ты́ бо, Бо́гъ Сы́й Неопи́санный, Безнача́льный же и Неизглаго́ланный, прише́лъ еси́ на зе́млю, зра́къ раба́ пріи́мъ, въ подо́біи человѣ́честемъ бы́въ, не бо терпѣ́лъ еси́, Влады́ко, милосе́рдія ра́ди ми́лости Твоея́, зрѣ́ти отъ діа́вола му́чима ро́да человѣ́ча, но прише́лъ еси́ и спа́слъ еси́ на́съ. Исповѣ́дуемъ благода́ть, проповѣ́дуемъ ми́лость, не таи́мъ благодѣя́нія: естества́ на́шего ро́ды свободи́лъ еси́, дѣ́вственную освяти́лъ еси́ утро́бу рождество́мъ Твои́мъ. Вся́ тва́рь воспѣва́етъ Тя́, я́вльшагося: Ты́ бо, Бо́гъ на́шъ, на земли́ яви́лся еси́ и съ человѣ́ки пожи́лъ еси́, Ты́ Іорда́нскія струи́ освяти́лъ еси́, съ небесе́ низпосла́вый Свята́го Твоего́ Ду́ха, и главы́ та́мо гнѣздя́щихся сокруши́лъ еси́ зміе́въ.

И сіе́ у́бо свяще́нникъ глаго́ля три́жды, и во́ду руко́ю благословля́етъ на кíйждо сти́хъ:

Ты́ у́бо, Человеколю́бче Царю́, пріиди́ и ны́нѣ наи́тіемъ Свята́го Твоего́ Ду́ха и освяти́ во́ду сію́.

И да́ждь е́й благода́ть избавле́нія, благослове́ніе Іорда́ново, сотвори́ ю́ нетлѣ́нія исто́чникъ, освяще́нія да́ръ, грѣхо́въ разрѣше́ніе, неду́говъ исцѣле́ніе, де́моновъ всегуби́тельство, сопроти́внымъ си́ламъ непристу́пную, а́нгельскія крѣ́пости испо́лненную, да вси́, почерпа́ющіи и причаща́ющіися, имѣ́ютъ ю́ ко очище́нію ду́шъ и тѣле́съ, ко исцѣле́нію страсте́й, ко освяще́нію домо́въ и ко вся́кой по́льзѣ изря́дну. Ты́ бо еси́ Бо́гъ на́шъ, Иже водо́ю и Ду́хомъ обнови́вый обетша́вшее грѣхо́мъ естество́ на́ше. Ты́ еси́ Богъ на́шъ, водо́ю потопи́вый при Но́и грѣ́хъ. Ты́ еси́ Бо́гъ на́шъ, Иже мо́ремъ свободи́вый отъ рабо́ты фара́они Моисе́омъ ро́дъ евре́йскій. Ты́ бо еси́ Бо́гъ на́шъ, разрази́вый ка́мень въ пусты́ни, и потеко́ша во́ды, и пото́цы наводни́шася, и жа́ждущія лю́ди Твоя́ насы́тивый. Ты́ еси́ Бо́гъ на́шъ, Иже водо́ю и огне́мъ премѣни́вый Иліе́ю Изра́иля отъ пре́лести Ваа́ловы.

Са́мъ и ны́нѣ, Влады́ко, освяти́ во́ду сію́ Ду́хомъ Твои́мъ Святы́мъ.

Да́ждь же всѣ́мъ, прикаса́ющимся е́й, и причаща́ющимся, и ма́жущимся е́ю, освяще́ніе, здра́віе, очище́ніе и благослове́ніе.

И спаси́, Го́споди, Раба́ Твоего́ Благочести́вѣйшаго, Самодержа́внѣйшаго, Вели́каго Госуда́ря на́шего Импера́тора всея́ Россíи.

И Супру́гу Его́, Благочести́вѣйшую Госуда́рыню Императри́цу ; Ма́терь Его́, Благочести́вѣйшую Госуда́рыню Императри́цу ; Наслѣ́дника Его́, Благовѣ́рнаго Госуда́ря, Цесаре́вича и Вели́каго Кня́зя и ве́сь Ца́рствующій До́мъ.

Спаси́, Го́споди, и поми́луй Святѣ́йшій Прави́тельствующій Всероссíйскій Сѵно́дъ, и сохрани́ и́хъ подъ кро́вомъ Твои́мъ въ ми́рѣ, покори́ и́мъ вся́каго врага́ и супоста́та, да́руй и́мъ вся́, я́же ко спасе́нію проше́нія, и жи́знь вѣ́чную, да и стихíями, и человѣ́ки, и а́нгелы, и ви́димыми, и неви́димыми сла́вится Твое́ пресвятое́ и́мя, со Отце́мъ и Святы́мъ Ду́хомъ, ны́нѣ, и при́сно, и во вѣ́ки вѣко́въ, ами́нь.

Свяще́нникъ: Ми́ръ всѣ́мъ. Ли́къ: И ду́хови твоему́. Діа́конъ: Главы́ ва́ша Го́сподеви приклони́те. Ли́къ: Тебѣ́, Го́споди.

Свяще́нникъ, прекло́нься, мо́лится та́йно:

Приклони́, Го́споди, у́хо Твое́ и услы́ши ны́, Иже во Іорда́нѣ крести́тися изво́ливый и освяти́вый во́ды, благослови́ всѣ́хъ на́съ, и́же приклоне́ніемъ своея́ вы́и назна́менующихъ рабо́тное воображе́ніе, и сподо́би на́съ испо́лнитися освяще́нія Твоего́ причаще́ніемъ воды́ сея́, и да бу́детъ на́мъ, Го́споди, во здра́віе души́ и тѣ́ла.

Возглаше́ніе: Ты́ бо еси́ освяще́ніе на́ше, и Тебѣ́ сла́ву, и благодаре́ніе, и поклоне́ніе возсыла́емъ со Безнача́льнымъ Твои́мъ Отце́мъ, и Пресвяты́мъ, и Благи́мъ, и Животворя́щимъ Твои́мъ Ду́хомъ, ны́нѣ, и при́сно, и во вѣ́ки вѣко́въ. Ли́къ: Ами́нь.

И а́біе, благословля́я во́ду крестови́дно честны́мъ кресто́мъ, погружа́етъ его́ пра́во, низводя́ въ во́ду и возводя́, держа́ его́ обѣ́ма рука́ма, поя́ настоя́щій тропа́рь, во гла́съ пе́рвый:

Во Іорда́нѣ креща́ющуся Тебѣ́, Го́споди,* Тро́ическое яви́ся поклоне́ніе:* Роди́телевъ бо гла́съ свидѣ́тельствоваше Тебѣ́,* возлю́бленнаго Тя́ Сы́на имѣну́я,* и Ду́хъ въ ви́дѣ голуби́нѣ* извѣ́ствоваше словесе́ утвержде́ніе.* Явле́йся Христе́ Бо́же* и мíръ просвѣще́й, сла́ва Тебѣ́.

Пѣвце́мъ то́ же пою́щимъ. Па́ки и второ́е та́кожде кресто́мъ зна́менуетъ во́ду и тропа́рь пое́тъ то́й же. И пѣвце́мъ то́ же пою́щимъ. И тре́тіе та́кожде. И взе́мъ свяще́нникъ свяще́нную во́ду на блю́до и обратя́ся на за́падъ лице́мъ, въ лѣ́вой руцѣ́ держа́ честны́й кре́стъ, а въ пра́вой васильки́, . И прихо́дитъ пре́жде настоя́тель и цѣлу́етъ честны́й кре́стъ, и зна́менуетъ его́ свяще́нникъ по лицу́ василько́мъ со свяще́нною водо́ю. Та́же свяще́нницы прихо́дятъ по чи́ну своему́. По тому́ же чи́ну и вся́ бра́тія. Пое́тся же тогда́ тропа́рь: Во Іорда́нѣ креща́ющуся Тебѣ́, Го́споди.., мно́гащи, до́ндеже освяти́тся вся́ бра́тія водны́мъ кропле́ніемъ. И а́біе вхо́димъ во хра́мъ, и пое́мъ самогла́сенъ:

Сла́ва, и ны́нѣ, гла́съ 6:

Воспои́мъ, вѣ́рніи,* е́же о на́съ Бо́жія благодѣя́нія вели́чество:* о на́шемъ бо прегрѣше́ніи бы́въ Человѣ́къ,* на́шимъ очище́ніемъ очища́ется во Іорда́нѣ,* Еди́нъ Чи́стый и Нетлѣ́нный,* освяща́яй мене́ и во́ды* и главы́ зміе́въ сокруша́яй въ водѣ́.* Почерпе́мъ у́бо во́ду съ весе́ліемъ, бра́тіе:* благода́ть бо Ду́ха вѣ́рно почерпа́ющимъ* неви́димо подава́ется отъ Христа́ Бо́га* и Спа́са ду́шъ на́шихъ.

И быва́етъ соверше́нный отпу́стъ: Иже во Іорда́нѣ крести́тися изво́ливый отъ Іоа́нна, на́шего ра́ди спасе́нія, Христо́съ, Истинный Бо́гъ на́шъ, моли́твами Пречи́стыя Своея́ Ма́тере и всѣ́хъ святы́хъ, поми́луетъ и спасе́тъ на́съ, я́ко Бла́гъ и Человѣколю́бецъ.

Источникъ: Требникъ. — М.: Въ Сѵнодальной Типографіи, 1884. — Л. 67 – 72.

/ Къ оглавленію раздѣла /


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *