Первое послание иоанна

Толкование на Первое послание святого апостола Иоанна

1Ин.4:1. Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире.

1Ин.4:2. Духа Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога.

Разъяснив учение о любви к ближнему, указав в этой любви признак пребывания Духа, которого мы получили, апостол теперь присовокупляет признак для различия истинных братьев и ближних, дабы мы, имея в виду это различие, по поводу заповеди о любви не вошли в близкие отношения с лжебратиями, лжеапостолами и лжепророками, и тем не причинили себе великого вреда. Ибо, имея общение с ними, как единонравными, мы, во-первых, повредим самим себе, без опасения сообщая учение веры нечестивым и повергая святыню псам; потом – повредим тем, которые преданы нам. Ибо любовь наша к лжебратиям, лжеапостолам и лжепророкам многих расположит принимать их за учителей и без осторожности верить их учению, причем они вдадутся в обман из нашего обращения с ними. Какой же признак их?

Следующий: всякий дух, то есть всякий, носящий звание пророка или апостола, который исповедует Господа Иисуса, пришедшего во плоти, есть от Бога, а который не исповедует этого, тот не от Бога, но достоинство его от антихриста, что вы и слышали.

Апостол немного выше (1Ин.2:18) говорил, что в мире появилось много антихристов, то есть предтечей антихриста. А исповедание пришествия Христова во плоти должно совершаться не на языке только, но и в делах, как говорит апостол Павел: «всегда носим в теле мертвость… Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем» (2Кор. 4,10). Итак, кто имеет в себе Иисуса действующего, умер для мира, живет уже не для мира, но для Христа, и носит Его не в Христовой только плоти, но и в своей собственной, тот от Бога. А кто живет не для Христа, но для самого себя и для мира, то есть для удовольствий мирских, тот не от Бога. Посему Павел и опять говорит: «если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли обычаю поступаете?» (1Кор. 3,3). Поступающий по обычаю человеческому не имеет Духа Христова; а кто не имеет Духа Христова, то есть не живет по учению Христову, тот не есть Христов.

1Ин.4:3. А всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет и теперь есть уже в мире.

Апостол говорит, что антихрист уже в мире; разумеется, не самолично, а в лице лжепророков, лжеапостолов и еретиков, предваряющих и приготовляющих его пришествие. А сам антихрист будет человек, носящий в себе сатану, «превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею» (2Фес. 2,4). Почему и запретит служить идолам (их разумел апостол под «святынею»), а себя одного будет выдавать за Бога.

1Ин.4:4. Дети! вы от Бога, и победили их; ибо Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.

1Ин.4:5. Они от мира, потому и говорят по-мирски, и мир слушает их.

1Ин.4:6. Мы от Бога; знающий Бога слушает нас; кто не от Бога, тот не слушает нас.

Выше апостол указал признак пророков и апостолов Господних. Теперь прибавляет: вы, будучи детьми Божиими, победили их, то есть лжепророков. Почему? Потому, что Бог, сущий в вас, больше того, кто в мире, по духу которого решились жить лжепророки. Потом дает им еще другой признак лжепророков, в том, что немало печалило простецов из самих верных. Некоторые из них естественно могли скорбеть, видя, что тех многие принимают весьма усердно, а их презирают.

Апостол и говорит: не скорбите, если многие вас презирают, а их принимают; ибо подобное стремится к подобному: они от мира и говорят мирское, то есть учат плотским пожеланиям, почему и слушателей имеют таких же, то есть развратные – развратных. А мы, будучи от Бога и удалившись от мирских похотей, становимся для них неприятными. Нас же слушает тот, кто живет целомудренно, и посему знает Бога, и готов слушать нас. Об этом и Христос говорит: «кто имеет уши слышать, да слышит» (Матф. 11,15), то есть Он свидетельствует, что тот имеет уши, кто приготовился слушать с покорностью.

1Ин.4:6. Посему-то узнаем духа истины и духа заблуждения.

1Ин.4:7. Возлюбленные! будем любить друг друга, потому что любовь от Бога, и всякий любящий рожден от Бога и знает Бога.

1Ин.4:8. Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь.

1Ин.4:9. Любовь Божия к нам открылась в том, что Бог послал в мир Единородного Сына Своего, чтобы мы получили жизнь через Него.

1Ин.4:10. В том любовь, что не мы возлюбили Бога, но Он возлюбил нас и послал Сына Своего в умилостивление за грехи наши.

Выше апостол показал, с кем нужно обращаться и с кем не нужно; теперь как бы прилагает печать к сказанному: посему-то узнаем, кто имеет Духа истины, и кто – духа заблуждения, лжепророчества. Затем опять начинает речь о любви. Показав, что нужно любить некоторых, именно единонравных, возвращается к тому, что говорил в начале. Говорит, что любовь и любящий от Бога, что любящий, и один только он, рожден от Бога и знает Бога, а не имеющий любви не знает и Бога. Отчего же тот, кто не любит, не познает Бога? Это подтверждает следующим образом. Бог есть любовь. Это видно из того, что Он Сына Своего Единородного послал в мир, чтобы Он доставил нам истинную жизнь и мы ожили чрез Него. Ибо как благостью называется Бог потому, что по благости создал мир мысленный и чувственный, так, из любви к нам послав Единородного Сына Своего в мир, показал чрез сие, что Он есть и любовь. Посему и прибавляет: «в том любовь», то есть сим и доказывается, что Бог есть любовь. Потом, показывая превосходство любви Божией, говорит: Бог сделал это, то есть предал за нас Собственного Сына Своего, не потому, что мы любили Его, но первый начал благодетельствовать нам по любви и послал Сына Своего, и не только послал, но и собственной Его кровью соделал очищение наших грехов. Если же, говорит, Бог так возлюбил нас, хотя мы отнюдь не одинаковой с Ним природы, то гораздо более мы должны любить, любить сродных нам, и, узнав превосходство любви, оказывать ее другим. Ибо как виновен тот, кто не избирает достойное избрания, так похвала принадлежит тем, которые любят достойных любви, потому что они возлюблены. Мы же, расположив себя так, имеем то и другое: мы и любимы, потому что нас любит и воспринял к себе (в дети) Бог; мы и возлюблены, потому что любим ближних.

1Ин.4:11. Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.

1Ин.4:12. Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас.

1Ин.4:13. Что мы пребываем в Нем и Он в нас, узнаем из того, что Он дал нам от Духа Своего.

1Ин.4:14. И мы видели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем миру.

Мы и прежде замечали, что у апостола Иоанна в обычае повторять одно и то же об одном и том же. Так он и теперь поступает. Бога, говорит, никто никогда не видал. Говоря о любви к братьям, он в пример любви указал Бога, Который по любви к нам предал Единородного Сына Своего на смерть. Иной, выслушав сие, мог спросить: на каком же основании говоришь ты о предметах невидимых? В ответ на такой вопрос он говорит: я и сам говорю, что Бога никто никогда не видел; но из любви друг к другу мы узнаем, что Бог есть в нас. И говорит это справедливо, потому что многие невидимые для нас предметы мы познаем из их действий.

Например, души никто не видал, но из действий и движений мы убеждаемся, что она в нас есть и действует. Так и любовь Божию к нам мы узнаем чрез некоторое движение и действие. Если в этом нет ничего несообразного, то и сей святой муж прилично от действия доказывает, что Бог есть в нас. Какое же это действие? Чистая любовь к ближним нашим. Она есть признак нашего пребывания в Нем и Его в нас и потому еще, что Он дал нам от Духа Своего. Ибо чистый рождает чистое и непорочное. И как чрез чистую любовь мы имеем общение с Ним, то отсюда мы, видевшие Его по плоти, познали и свидетельствуем, что Отец послал Его, Спасителя миру. Чтобы совершеннее утвердить нас в таком нашем познании, Он и Сам давал объяснение о Своем Лице.

Иногда говорил: «Я исшел от Отца, и пришел в мир» (Иоан. 16,28), то есть Отец из любви к нам послал с неба в мир Единородного Сына Своего. Иногда еще яснее: «так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб» (Иоан. 3,16); и: «Я пришел не судить мир, но спасти мир» (Иоан. 12,47). Итак, мы и сами видели, и от Единородного, сущего в недре Отчем (Иоан. 1,18), слышали, и из действия – взаимной любви познаем, что Бог в нас, и дал нам от Духа Своего, и мы в общении с Ним.

1Ин.4:15. Кто исповедует, что Иисус есть Сын Божий, в том пребывает Бог, и он в Боге.

1Ин.4:16. И мы познали любовь, которую имеет к нам Бог, и уверовали в нее. Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нем.

Это относится к сказанному немного выше (ст. 2): всякий дух, который исповедует Господа Иисуса, пришедшего во плоти. Апостол достаточно доказал, что верующие суть дети Божии и что Бог в них пребывает; а доказал это любовью друг к другу, потому что дан им Дух Святый. После сего и возвращается к упомянутой речи и говорит: кто исповедует, что Иисус есть Сын Божий, в том Бог пребывает, потому что, как выше сказано, всякий дух, исповедающий Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога. Этими словами апостол выражает и другую истину, что те, которые так исповедуют и имеют в себе пребывающего Духа, то есть Бога, и сами пребывают в Боге. Каким образом? Чрез любовь друг к другу. А вспомнив о любви, он повторяет все высказанное им о любви, для того, чтобы более утвердить учение о любви.

1Ин.4:17. Любовь до того совершенства достигает в нас, что мы имеем дерзновение в день суда, потому что поступаем в мире сем, как Он.

1Ин.4:18. В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение.

Бог есть свет, и святые Его, по изречению Евангелия (Матф. 5,14), суть свет мира и чужды страха мучения, потому что исполнены любовью к Богу. Хочу, говорит апостол, чтобы вы усовершились в любви так, чтобы в день суда нам иметь дерзновение пред Богом, потому что и Он есть Судия, по собственному Его изречению: «Отец не судит никого, но весь суд отдал Сыну» (Иоан. 5,22). И что наше дерзновение будет пред Богом вочеловечившимся, апостол выразил в следующих словах: «поступаем в мире сем, как Он», то есть когда уже доказали, что Бог в нас и мы в Нем, то мы сами себе свидетели о совершенстве любви. Как Он в мире был непорочен и чист, почему и говорил: «идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего» (Иоан. 14,30); так и мы будем в Боге и Бог в нас. Если Он есть учитель и податель нашей чистоты, то мы должны носить Его в мире чисто и непорочно, «всегда нося в теле своем мертвость Его» (2Кор. 4,10). Если будем так жить, то будем иметь дерзновение пред Ним и будем свободны от всякого страха. Ибо, достигши добрыми делами совершенства в любви, будем далеки от страха. В подтверждение сего и прибавляет: совершенная любовь изгоняет страх. Какой же страх? Сам он говорит, что страх мучения.

Ибо можно иного любить и по страху наказания. Но такой страх не есть совершенный, то есть несвойствен совершенной любви. Сказав это о совершенной любви, обязательно говорит, что мы должны любить Бога, потому что Он прежде возлюбил нас, и как Он прежде сотворил нам благо, то мы тем усерднее должны принуждать себя к воздаянию за оное. Основываясь на словах Давида: «бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его» (Псал. 33,10), иные спросят: как теперь Иоанн говорит, что совершенная любовь изгоняет страх? Неужели святые Божии так несовершенны в любви, что им заповедуется бояться? Отвечаем. Страх двоякого рода. Один – предначинательный, к которому примешивается мучение.

Человек, совершивший худые дела, приступает к Богу с боязнью, и приступает для того, чтобы не быть наказанным. Это – страх предначинательный. Другой страх – совершенный. Этот страх свободен от такой боязни; почему и называется чистым и пребывающим вовек (Псал. 18,10). Что же это за страх, и почему он совершенный? Потому, что имеющий его совершенно восхищен любовью и всячески старается о том, чтобы у него ничего не недоставало такого, что сильно любящий должен сделать для любимого.

1Ин.4:18. Боящийся несовершен в любви.

1Ин.4:19. Будем любить Его, потому что Он прежде возлюбил нас.

Под страхом здесь разумеется страх предначинательный. Кто искренно любит Бога, тот творит угодное Ему не по страху наказания, а по влечению к добродетели и по любви к Богу, не ограждая себя даже законным страхом, заключающимся в любви к хорошему. И тот страх, который делает что-нибудь для того, чтобы не подпасть наказанию, тождествен с первым. Посему и прибавлено: «в страхе есть мучение».

1Ин.4:20. Кто говорит: «я люблю Бога», а брата своего ненавидит, тот лжец: ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит?

Выше апостол с настойчивостью доказал, что любовь должна быть взаимная, переходящая от Бога к нам и от нас к Богу; присовокупил к сему, что если Бог так возлюбил нас, то и мы должны любить друг друга. Теперь – снова возводит речь к тому же и говорит: так как на нас лежит долг любить брата, по примеру любви Бога к нам, и, воздавая любовью Богу, мы удовлетворяем этому долгу; то нам непременно должно любить брата для совершеннейшего доказательства любви к Богу. Ибо если этого не будет, то не сохранится и любовь наша к Богу, так как будет нарушен долг по отношению к ближним, долг, вытекающий из любви к Богу. Прибавляет и еще более сильное слово на обличение тех, которые хотят извращать божественную любовь.

Апостол говорит как бы так: любовь, очевидно, образуется чрез обращение друг с другом; обращение же предполагает, что человек видит своего брата и по обращению с ним еще более привязывается к нему любовью; ибо видение весьма много привлекает к любви. Если же так, то кто ни во что ставит гораздо более влекущее к любви, не любит брата, которого видел, как может быть признан истинным, когда говорит, что любит Бога, Которого не видел, Который ни в обращении с ним, ни объемлется никаким чувством? Если кто-нибудь бесстыдно будет говорить, что Бога любит, а брата ненавидит, тот, извращая божественную любовь, оказывается сверх сего и преступником следующей Его заповеди: «по тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою» (Иоан. 13,35). Посему, кто любит Бога и старается быть Его учеником, тот, по заповеди Его, любит и брата своего.

1Ин.4:21. И мы имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего.

Тем, кто хотя бы недолго изучает Священное Писание, уже известно о том, что история переписывания Библии знает немало попыток намеренного искажения текста. Пожалуй, самым ярким примером служит попытка внести в текст Первого послания Иоанна формулу триединства Бога, известную как Comma Johanneum (Фраза Иоанна, далее по тексту — Comma). Я процитирую Синодальный перевод 1 Иоанна 5: 7, 8, где курсивом выделены добавленные слова:
«Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и сии три суть едино. И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном.»

1 Иоанна 5:7-9, Синайский кодекс, греч.
Красным выделены слова:
«Есть три свидетеля: дух, вода и кровь.»

Согласно общепринятому мнению, первую прямую цитату стиха со вставкой содержит латинская рукопись «Liber Apologeticus» (ок. 380) , сочиненная испанским епископом Присциллианом или его последователем Инстантием. Этот труд был среди 11 трактатов, написанных им и его учениками, и найденных в 1885 году. С тех пор Присциллиан считается первым христианским писателем, в чьей Библии уже была Comma (или он хочет создать впечатление, что была).

На этом основании библеист Дэниэл Уоллас делает предположение, что в какой-то момент, вероятно между 250 и 350 годами, спорный отрывок попал на поля одной из латинских копий Писаний в качестве аллегорического толкования «духа, воды и крови», и впоследствии кто-то из переписчиков сделал этот комментарий частью текста Писаний (что было нередким явлением). Затем эта рукопись попала в руки Присциллиана. Существует и другое мнение — что Comma была ложно представлена в «Liber Apologeticus» в виде цитаты из 1 Иоанна, а уже затем попала в латинскую Библию. Так или иначе, в Itala (старую латинскую версию) и Вульгату вставка проникла не раньше V столетия, а на поля греческих рукописей — не раньше X века.




Как засвидетельствовали Брюс Мецгер и Майкл Майнард (последний выступает в защиту Comma Johanneum), никто из раннехристианских писателей в течение 300 лет до написания «Liber Apologeticus» не упоминал Comma Johanneum в качестве цитаты из 1 Иоанна 5:7. Кроме того, до Присциллиана этот стих ни разу не цитировался в защиту учения о Троице, что говорит об отсутствии спорного текста в имевшихся копиях Первого письма Иоанна. Ведь иначе эти слова могли послужить самым прямым аргументом в пользу триединства Бога.


Все эти сведения, скорее всего, не новы для вас. Но около года тому назад мне довелось вести диалог с человеком, который не согласен с общепринятой версией, и настаивает на том, что спорные слова изначально были написаны апостолом Иоанном, а затем были изъяты из Библии в эпоху так называемого «арианского века». В то время преемнику императора Константина якобы удалось уничтожить все греческие рукописи, содержавшие Comma. В первом же комментарии мой собеседник утверждал:
«Этот стих прослеживается в латинской традиции с древнейших времён. В конце II века его цитирует Тертуллиан, в середине III века – священномученик Киприан Карфагенский , в IV веке – Идаций, Присциллиан…» Вышеприведенная цитата взята отсюда. Преподаватель Московской духовной академии Юрий Максимов в споре с принявшим ислам православным священником Владиславом Сохиным, отстаивал убеждение, что «этот стих не является позднейшей интерполяцией», и написал в 2006 году статью в защиту Comma Johanneum. Это наиболее цитируемый источник рунета по данной теме.


О Присциллиане спору нет, о нем я писал выше. Но Тертуллиан? Киприан? Второй и третий века?! Такие заявления меня заинтриговали и я решил провести исследование на предмет цитирования этими писателями спорного отрывка.* Далее я изложу, почему нет основанийдумать, что Тертуллиан и Киприан были знакомы с Comma Johanneum.

Результаты также проливают свет на то, почему в третьем или четвертом веке слова, ложно приписываемые Иоанну, были внесены в текст Библии — другими словами, чем мотивировались переписчики, сделавшие это. Это послужит некоторым предостережением от того, чтобы слишком вольно толковать Слово Бога и выискивать в нем подтверждение собственным идеям (заниматься эйзегезисом, как сказал бы библеист). Итак, перейдем к главному: правда ли, что Тертуллиан и Киприан цитировали 1 Иоанна 5:7 вместе с интерполяцией?

Тертуллиан

Тертуллиана (160-220) считают тем, кто сделал первый шаг к развитию концепции Троицы, хотя Феофил Антиохийский использовал слово триас (переведенное на латинский кактринитас) раньше, в 180 году. Однако Тертуллиан никогда не приписывал Comma авторству Иоанна. В своем труде «Против Праксея»(213) он прибегает к помощи 332-х мест Писания для подтверждения Троицы, и среди них нет 1 Иоанна 5:7 — стиха, который мог стать ключевым для его аргументов. Почему? Потому что там не было Comma, напрашивается вывод.


Джон Гилл (1697-1771), тем не менее, пытается представить одну фразу Тертуллиана как цитату из 1 Ин.5:7. Но является ли это цитатой? Рассмотрим эти слова Тертуллиана в контексте: «Таким образом связь Отца с Сыном и Сына с Утешителем предполагает Трех связанных, Которые, тем самым, Один от Другого. И которые три суть едино, a не един , так же как и сказано: Я и Отец — одно, по единству сущности, а не по численной единичности». (Tertullianus. Adversus Praxean.25:1)




А вот для сравнения текст 1 Иоана 5:7, 8 из Itala (cтарой латинской Библии, после V ст.), с интерполяцией, заключенной в скобки и выделенной курсивом: «Quoniam tres sunt, : spiritus, et aqua, et sanguis: et hi tres unum sunt».


Что мы видим при сравнении? Во-первых, Тертуллиан использует слово qui (которые)вместо hi (эти), а в случае цитирования мы могли бы ожидать дословного повторения. Во-вторых, для иллюстрации смысловой разницы между unum и unus (едино и един) он цитирует Иоанна 10:30, что было бы излишним, если бы его предыдущие слова были цитатой из 1 Иоанна 5:7. В-третьих, обсуждаемые слова находятся у него в прямой речи, а не в цитате. Они плавно вписываются в контекст. Этот отрывок не дает оснований считать, что Тертуллиан был знаком с Comma Johanneum.

Киприан

Около 250 н.э. Киприан Карфагенский пишет: «И опять об Отце, Сыне и Святом Духе написано: и сии три едино суть». («Et iterum de Patre et Filio et Spiritu sancto scriptum est: Et hi tres unum sunt», De unitate ecclesiae, трактат 1, раздел 6). Начать следует с того, чтонекоторые считают эти слова подделкой и что Киприан не писал их вовсе. Но если допустить, что эти слова написаны Киприаном и это была цитата из 1 Иоанна 5:7, 8, то какой отрывок фактически был цитатой? Дэниэл Уоллас убедительно показывает, что прямой цитатой можно считать только фразу «и сии три едино суть» (Et hi tres unum sunt).

А теперь взгляните еще раз на текст Библии Itala: «Quoniam tres sunt, : spiritus, et aqua, et sanguis: et hi tres unum sunt».

Обратите внимание, что в пятой главе 1 Иоанна эти слова встречаются не только в Comma, но и в оригинальном тексте в конце 8 стиха, где речь идет о «духе, воде и крови». И можно с большой долей уверенности предположить, что Киприан цитирует именно эту часть. Но с какой стати Киприану применять эти слова к «Отцу, Сыну и Святому духу»? Вероятнее всего, такова была его собственная аллегорическая трактовка упомянутых Иоанном «духа, воды и крови». Об этом можно строить только домыслы, скажете вы? Отнюдь.


Такой вольный подход к аллегорическому толкованию Писаний не был редкостью среди ранних отцов. Например, вот как Августин, живший в IV-V ст., трактовал те же понятия «дух, вода и кровь». В рукописи «Против Максимина» (Contra Maximinum episcopum Arianorum, II. 22:3), защищая Троицу и цитируя 1 Иоанна 5:8, он проводит параллели:

  • дух — это Отец
  • кровь — это Сын
  • вода — это Святой Дух

Не исключено, что Августин заимствовал такое толкование у живших до него отцов, включая самого Киприана. Примечательно, что у Августина в Библии, очевидно, не было Comma Johanneum, иначе он ссылался бы прямо на эти слова, а не пытался проводить весьма сомнительные аналогии.
Заключение. Нет серьезных причин полагать, что Тертуллиан или Киприан находили в своих экземплярах Священных Писаний текст «…на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и сии три суть едино. И три свидетельствуют на земле…». Но зато есть очень серьезные основания приписывать Киприану и другим христианским философам вкладывание аллегорического смысла в слова «ибо три свидетельствуют: дух, вода и кровь; и сии три об одном.»** Эти домыслы, как упоминалось вначале статьи, по-видимому показались настолько интересными и важными кому-то из латиноязычных переписчиков, что он внес их на поля одного экземпляра Библии в качестве примечания, а оттуда оставался лишь один шаг, чтобы выдать эти фантазии за боговдохновенные слова апостола.
______________________________________________________________
«Невежественные и неутвержденные извращают… Писания себе на
погибель»
(2 Петра 3:16) ______________________________________________________________
Позорная история такой попытки исказить текст Божьего Слова до сих пор имеет печальные последствия. До сих пор, как это ни странно, некоторые богословы пытаются переписать историю, чтобы выдать Comma Johanneum за боговдохновенные слова, а их сторонники яро защищают такие взгляды. Пусть это послужит нам всем уроком, чтобы «не выходить за рамки написанного», выискивая в Библии параллели, пророческие образы и аллегории, которых в ней нет и которые являются лишь плодом нашего воображения. Будем ревностно держаться здравых слов и помнить слова из 1 Петра 1:25: «Слово Иеговы остается вечно.»
______________________
* Несмотря на то, что даже автор сайта в примечании охарактеризовал статью Максимова как «безосновательную и содержащую прямые фальсификации», доводы о Тертуллиане и Киприане использовали и другие авторы, потому они заслуживают рассмотрения.
** Ответ на вопрос: каким образом вода, кровь и дух свидетельствовали о том, что «Иисус — Сын Бога»? вы можете узнать из «Сторожевой Башни» от 15 декабря 2008, стр. 28, абз. 1.
В качестве общего обзора темы рекомендую прочитать статью «История вставки — 1 Иоанна 5:7, 8» в «Сторожевой Башне» от 15 марта 1964 (англ.) , стр. 184-188 В защиту Библии.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *