Пятикнижие моисея 4

Содержание

>Пятикнижие Моисея 4 буквы

Другие вопросы к слову Тора

  • Женское имя (норвежское)
  • Женское имя (скандинавское)
  • Древнееврейское название Пятикнижия, части Ветхого Завета
  • Древнееврейское название первых пяти книг Библии; «Пятикнижие Моисеево
  • Пергаментный свиток с текстом «Пятикнижия Моисеева», хранимый в синагоге как предмет религиозного культа
  • Псевдоним Пятикнижия
  • Пятикнижие, древнееврейское название первых пяти книг Библии
  • Синоним пятикнижие
  • Часть канона священных книг иудаизма- «Пятикнижие Моисея
  • В 1938 году Зигмунд Фрейд писал, что политическое несчастье еврейской нации научило ее по достоинству ценить эту единственную оставшуюся у нее собственность. Что это
  • Священная книга иудеев
  • Анаграмма к слову «Отар»
  • Мешанина из слова «рота»
  • Анаграмма к слову «Арто»
  • Иудейский аналог «Библии»
  • Свод законов под рукой раввина
  • Святые книги раввина
  • Древнееврейский Ветхий Завет
  • Древнееврейское Пятикнижие
  • Свод иудейских законов
  • Священное Писание в иудаизме
  • Др.-евр. название Пятикнижия
  • Пятикнижие
  • Свиток с Пятикнижием
  • Священный свиток евреев
  • Пятикнижие иудеев
  • Еврейская «Библия»
  • «Книга закона» в Свитке
  • Пятикнижие в свитке
  • Священный свиток
  • Священное Пятикнижие
  • Священный свиток иудея
  • Первые пять книг Библии
  • Пятикнижие раввина
  • Священный свиток иудеев
  • Свиток с текстом Пятикнижия
  • Иудейская Библия
  • Иудейское Пятикнижие
  • Пятикнижие для синагоги
  • Город в Испании, Каталония
  • Город в Италии, Лацио
  • Город в Австралии, Новый Южный Уэльс

Пятикнижие Моисея

Примеры употребления слова тора в литературе.

Здесь фокусирующее оборудование для системы охлаждения, Альфа Тор, — тут же отозвался один из бет.

Разгневанный великан — это не шутки, — продолжал Тор, — поэтому асы тут же послали за мной.

В один из дней я поднялся по леднику Тор Баши на вершину узкого гребня в верховьях ледника Тигарман Су.

Ивейна Белорукого и сэра Агловаля, сэра Тора, сэра Персиваля Уэльского и сэра Ламорака Уэльского.

Но подул ветер, началась буря, и, чтобы не быть унесенными ветром, схватились они друг за друга, и родились у них боги — Праджапати, Брахма, Вишну, Шива, Индра, Агни, Кубера, Варуна, Яма, Индра, Сурья, Сома, Ваю, Вишвакарман, Шеша, Лакшми, Париджаата, Сурабхи, Гаруда, Нандин, Дурги, Нага, Маричи, Кашьяпу, Ангирас, Пуластьи, Дакша, Дити, Дану, Адити, Вивасват, Ману, Будха, Ила, Бхарата, Индра, Кришна, Майя, Парвати, Кали, Хара, Саваоф, Иево, Элохим, Эль, Илу, Эльон, Мелек, Авель, Каин, Сим, Хам, Иафет, Авраам, Элам, Ассур, Вельзевул, Арам, Левиафан, Алий-ану-Балу, Диа-Балу, Шехина, Баалш, Вилон, Ракиа, Маком, Асмодей, Лилит, Аграт, Бат-Махлат, Наама, Шаврири, Руах-Цереда, Бен-ТеМальйон, Кетеб Мерири, Эн-Соф, Зевс, Афродита, Аполлон, Лета, Афина, Эрот, Гефест, Аид, Рея, Кронос, Дионис, Венера, Деметра, Посейдон, Тифон, Кербер, Химера, Геба, Пан, Муза, Юпитер, Марс, Веста, Квирин, Янус, Вирбий, Диана, Фавн, Минерва, Нептун, Гений, Люцифер, Водан, Тиу, Тор, Фригг, Нуаду, Луг, Огма, Фрейн, Фрейра, Ньерд, Нертус, Б

Источник: библиотека Максима Мошкова

Кто написал Пятикнижие?

– задается вопросом Андрей Десницкий.

Иллюстрации к Библии (Юлиус Шнорр фон Карольсфельд)

Один из самых первых вопросов, которыми занялась библеистика как наука и которые сегодня продолжают задавать интересующиеся, – это вопрос об авторстве книг Библии. Начиная с самых первых – с Пятикнижия. Послушаем, как спорят об этом наши старые воображаемые друзья, Ретроград и Скептик:

Ретроград (Р): Как известно, Пятикнижие, первые пять книг Ветхого Завета, написал Моисей! Этого вы не будете, надеюсь, отрицать?

Скептик (С): Обязательно буду! С какой стати вы взяли, что именно он?

Р.: Так учит церковь!

С.: Возможно, и учит, но в самом Пятикнижии об этом нет ни слова. Моисей нигде не говорит там от первого лица. И есть очень много признаков, по которым он никак не мог быть автором этого текста.

Р.: Уверен, что все они могут быть легко объяснены.

С.: Еще в XI в. в исламской (тогда) Испании еврейский врач Исаак ибн Яшуш указал, что в 36-й главе Бытия перечислены цари Эдома, жившие после Моисея. А в XV в. уже в христианском мире авильский епископ Тостат отметил, что повествование о смерти Моисея в конце Второзакония писал явно не Моисей.

Р.: Он пророк и мог всё заранее предвидеть!

С.: Ну вот опять! Да если даже так, зачем ему было оформлять свое предвидение как повествование об уже произошедшем событии?

Р.: Хорошо, предположим, что конкретно эти эпизоды были добавлены к Моисееву тексту уже после его смерти.

С.: Но дальше – больше. В XVII в. британец Томас Хоббс и француз Исаак де Пейрер обратили внимание на множество других, менее очевидных проблем. Например, выражение «до сего дня» (Быт 26:33, 35:20 и др.). Они описывают Землю Израиля или Палестину, какой она была уже во времена самих израильтян, и объясняют происхождение некоторых названий и памятника Рахили. Моисей никогда не бывал в этой земле, мог ли он так о ней говорить? А Второзаконие вообще начинается так: «Сии суть слова, которые говорил Моисей всем израильтянам за Иорданом». За Иорданом, по ту сторону реки – это где? Контекст не оставляет никаких сомнений: на восточном берегу, еще до того, как израильтяне переправились через реку. Но «за Иорданом» может говорить в таком случае только тот, кто сам живет на запад от реки! Так, если кто-то напишет, что Европа находится «по ту сторону Атлантики», мы поймем, что автор живет в Америке и он никак не мог написать этого прежде ее открытия. Так и начало Второзакония не могло быть написано до пересечения израильтянами Иордана.

Р.: Хорошо, скажем так: Моисей написал собственноручно всё, кроме того, что он явно не мог написать.

С.: Именно так отвечали в Нидерландах XVII в. Баруху или Бенедикту Спинозе, которого гнали и из синагоги, и из католической церкви. Вот еще один пример, который он разбирал подробно: «И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу» (Втор 34:10). Дело даже не в том, что Моисею так было бы писать о себе нескромно – автор этих строк явно знал дальнейшую историю Израиля, ему было, с кем сравнивать Моисея.

Р.: Всего лишь несколько добавлений!

С.: А не проще ли тогда признать, что если целый ряд мест не принадлежит лично Моисею, то и другие могли быть написаны кем-то другим?

Р.: Мы не ищем легких путей!

За нашим Скептиком здесь – не только критика, но и разного рода предположения. Уже в XVIII в. независимо Х. Б. Виттер и затем Ж. Астрюк предложили выделить в Пятикнижии различные источники в зависимости от того, как называется в тексте Творец. Они отметили, что в этих книгах много дублетов, самый известный пример – два рассказа о сотворении мира и человека в книге Бытия (граница проходит между 3-м и 4-м стихом 1-й главы). При этом в первом рассказе Творец называется Богом, по-еврейски «элохим», а во втором носит имя Господь Бог. Слово, которое мы переводим сегодня как «Господь», в древности могло звучать примерно как «Яхве», хотя есть и другие теории на этот счет.

Поэтому «авторы» этих источников получили условные имена: Элохист (или Элогист) и Яхвист (или Ягвист), а весь текст Пятикнижия был поделен между ними. Впрочем, к этим двум источникам были добавлены еще два: цельное и вполне самостоятельное Второзаконие и отдельно Священнический кодекс, который прежде считался частью традиции Элохиста. В классический вид «теорию четырех источников» привел в последней четверти XIX в. Ю. Велльгаузен. С тех пор четыре источника традиционно обозначаются четырьмя заглавными буквами: E (Элохист), J (Яхвист), D (от латинского Deuteronomium, «Второзаконие»), P (от немецкого Priesterkodex, «Священнический кодекс»). Эта теория получила название документальной гипотезы.

Знаменитый труд Велльгаузена, опубликованный в 1882 г., носил название «Пролегомена (предварительные соображения) к истории Израиля». Он хотел найти самую «сердцевину» Откровения, которая впоследствии была погребена под пластами законнической традиции, и для этого восстанавливал историю возникновения текста.

Впрочем, пора перейти к конкретным примерам. Итак, два рассказа о сотворении мира. Они совсем не одинаковы в деталях: например, в первом рассказе Бог творит человека в самом конце, одновременно мужчину и женщину, а во втором – сначала мужчину, потом растения и животных, и лишь в самом конце – женщину. Трудно понять, как это расхождение объясняют те, кто видит в Библии текст, напрямую продиктованный Богом и излагающий вечные истины в некоем готовом и законченном виде.

А если просто задуматься, что перед нами не катехизис и не учебник по всем естественным наукам, а поэтическое повествование о Боге и человеке? Оно рассказывает не о технологии творения мира за шесть суток, а о том, откуда мир возник и почему существует, и что надо знать человеку об этом мире, чтобы исполнить свое предназначение.

И вот Элогист, а еще точнее, традиция, предание, зафиксированное в первой главе, дает нам самый крупный план: мир устроен иерархично и сложно, человек – главная, но не первая его деталь. А вот предание, отраженное во второй главе, показывает крупным планом именно человека, его роль, значение, и – внимание – отношения между полами. В первой главе мы уже прочитали, что по сути своей мужчина и женщина равны, а вторая глава подчеркивает главенство мужчины в обществе и семье, в те времена для всех очевидное. Это не два разных творения мира, это две разные перспективы.

Но ведь и о Боге две традиции повествуют не одинаково. В первой главе Бог надмирен, Он лишь управляет рождением этого мира, но сам Он не присутствует в нем. Мы скажем на богословском языке современности: Бог трансцендентен. А вот во второй главе Бог буквально спускается к Адаму, чтобы показать ему зверей, потом наводит на него сон, творит жену-Еву, знакомит первых супругов, объясняет им правила пользования Эдемским садом. Он участвует в жизни этого мира самым прямым и непосредственным образом.

Кто же из двух сказителей прав? Оба. Просто каждый раскрывает свою грань великой и до конца не постижимой Истины, а церковь принимает оба рассказа, вместе, в их сложно устроенном единстве. «Неслитно и нераздельно», как потом будет сформулировано по другому поводу.

Самая удивительная история в Бытии, с этой точки зрения – рассказ о Ноевом потопе в главах с 6-й по 8-ю. Тут два предания соединились воедино, одно из них относится к источнику J, другое – к P. И вот в J говорится, как «раскаялся Господь, что создал человека на земле», а затем, после жертвоприношения Ноя, обещал никогда более не губить человека. Это предание содержит красочные детали об отношениях между полами (как и рассказ Яхвиста о творении мира): именно в нем рассказывается о таинственных браках сынов Божьих с дочерями человеческими, впрочем, это отдельная тема.

А вот автор «Священнического кодекса» строг и немного суховат. Везде, где мы видим в этой истории слово «Бог», следуют подробные инструкции для Ноя, но о сфере божественного не говорится практически ничего. Этот сказитель любит порядок и размеренность, любит точность: «И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских. Вода постоянно убывала до десятого месяца; в первый день десятого месяца показались верхи гор… Все звери, и все гады, и все птицы – все движущееся по земле, по родам своим, вышли из ковчега». Так и видишь перед собой строгого священника, следящего за календарем и распорядком богослужения…

При этом в двух версиях есть расхождения. J сообщает, что в ковчег Господь повелел взять по семь пар чистых животных и по одной паре нечистых. А P говорит, что в ковчег вошло только по одной паре всех живых существ. Тем, кто верит в буквальную диктовку, придется сделать вывод, что повеление Бога оказалось грубо нарушенным. По-разному указаны промежутки времени, в течение которых прибывала вода (40 и 150 дней), и птицы, которых Ной выпускал, чтобы проверить, высохла ли земля: голубь и ворон.

Впрочем, разве это принципиально важно? Вполне вероятно, что мелкие детали действительно сохранились в разных версиях по-разному, и никто уже не сможет точно сказать, был ли то голубь, или ворон, или обе птицы сразу, как выглядит текст сегодня. Но для понимания общего смысла повествования это совершенно неважно.

Зато такие детали могут помочь нам увидеть авторов или, точнее, сказителей. Почему священнический источник не упоминает «семь пар чистых»? Да потому, что он ничего не говорит о жертвоприношении Ноя после потопа! Зачем еще было брать дополнительное количество чистых животных, как не для того, чтобы принести их в жертву? А вот священнику, по-видимому, показалось неправильным рассказывать о каком-то жертвоприношении «на горах Араратских». Жертвы должны приноситься только в главном святилище (скинии или храме), и незачем тут создавать лишние прецеденты!

Да и образ Бога тоже в двух источниках не вполне одинаков. Сказитель-священник подчеркивает справедливость Бога, который объявляет людям Свою волю и строго наказывает за ее нарушение. А вот Яхвист подчеркивает Его готовность к милосердию и снисхождению: «не буду больше проклинать землю за человека… и не буду больше поражать всего живущего».

С самых древних времен люди, верящие в Единого Бога, знают эту истину: Он одновременно справедлив и милосерден. Если бы был только справедлив, нам не на что было бы надеяться; если бы только милосерден – для зла не оказалось бы преград. Библейские авторы и составители библейских книг тоже говорили об этом, и не всегда в виде чеканных догматических формулировок – об этом, как о многом другом, рассказывают библейские повествования.

Они, судя по всему, не были записаны под диктовку в какой-то определенный момент времени, а складывались постепенно, в диалоге Бога и Его избранного народа, в стремлении народа понять своего Творца и рассказать о Нем своим детям полнее и разностороннее. И, по-моему, так гораздо интереснее.

Подписывайтесь на канал Предание.ру в Telegram, чтобы не пропускать интересные новости и статьи!

Присоединяйтесь к нам на канале Яндекс.Дзен!

Автор статьи: Андрей Десницкий

Российский библеист, переводчик, публицист, писатель.

  • Авторство Пятикнижия, история текста

    Заочный Теологический Институт Пятидесятников

    по курсу:

    «Пятикнижие»

    на тему:

    «Авторство Пятикнижия, история текста»

    Выполнил:

    студент 2-го курса,

    Козуб Т.В.

    Преподаватель: Юртайкин М.В.
    Набранные баллы: __________________
    Подпись: __________________

    Москва

    2007

    Введение

    Теории происхождения текста Пятикнижия

    Традиционное воззрение

    Документальная теория

    Крушение согласия

    Консервативный ответ

    Заключение

    Список литературных источников

    Введение

    Приписывание отдельных библейских книг определенным авторам во многих случаях надо понимать не в нашем, а в восточном смысле. Восток не знал литературной собственности; индивидуальность творчества и авторов в почти современном смысле с достаточной ясностью проявляется лишь в книгах пророков.

    Акад. Б. А. Тураев

    Пятикнижие представляет собой историю происхождения Израиля как народа, перемежающуюся сводами ее законов и заповедей и откровение Бога, создавшего этот народ и определившего с помощью закона (религиозно-этических, богослужебных, канонических и правовых законов и заповедей) весь уклад его жизни. В силу этого Пятикнижие (Тора) является фундамент всего Ветхого Завета. Оно учит о мудрости, всемогуществе и благости Творца, Который, встречая противление со стороны человека, призывает избранных людей и открывает им Свою волю. Он обещает им великое будущее (обетование), тесно связанное с Его таинственными замыслами. Он испытывает веру тех, кто свободно принял Его Завет, охраняет их среди опасностей и дает им Закон жизни. Они должны стать «царством священников», беззаветно преданных Богу, готовых служить Его промыслительным намерениям. Как видимый знак будущего народу Господню дается во владение Земля Обетованная, которой суждено впоследствии стать Землей Спасения для всего человеческого рода.

    В течение почти двух тысячелетий Моисей почти всеми признавался как неоспоримый автор всего Пятикнижия. В Новом Завете Закон определенно называется Моисеевым (Мф 19,7; Мк 10,3; 12,19; Лк 16,29; 24,27; Ин 1,17; Деян 15,21), поэтому Церковь с древнейших времен признавала Моисея автором Пятикнижия. Предание о Моисеевом авторстве отстаивается с полным правом и основанием. Другое дело – как понимать это авторство: в буквальном современном смысле слова или шире – по духу. Нет никаких сомнений, что основы ветхозаветного Закона и учения восходят к Моисею, но что именно конкретно было написано им, а что передавалось в устном Предании и записано позднее – установить нелегко.

    В отличие от книг пророков, Пятикнижие нигде не содержит прямых указаний, что оно целиком принадлежит Моисею. В нем лишь упоминается о «книге», куда он заносил памятные события (Исх 17,14; Числ 33,2), а также вписывал законы и заповеди (Исх 24,4; 34,27). Однако в Пятикнижии есть места, которые явно относятся ко времени после Моисея. Так, говоря о приходе Авраама в окрестности Сихема, бытописатель замечает: «В этой земле тогда жили хананеи» (Быт 12,6). Следовательно, в его время там уже обитали израильтяне. В Быт 14,14 упоминается город (или местность) Дан, который получил свое название после переселения колена Данова в Ханаан при Иисусе Навине. В Быт 36,31 о царях Едома сказано, что они правили «прежде царствования царей у сынов Израилевых», – таким образом, св. писатель уже знает об этих царях (а появились они через 200 лет после Моисея). Далее о самом пророке говорится в столь благоговейном тоне, что едва ли можно приписать ему эти слова (Числ 12,3; Втор 33,1; 34,10-11). И, наконец, невозможно предположить, чтобы Моисей повествовал о собственной кончине (Втор 34) .

    Все это привело богословов-библеистов к выводу, что непосредственно пророку принадлежит только часть текста Пятикнижия, остальное же – Моисеево Предание, изложенное письменно другими боговдохновенными мудрецами. Но когда и где жили эти мудрецы – наследники и продолжатели Моисеевой традиции? Для понимания и толкования Библии этот вопрос имеет немаловажное значение .

    Данная работа преследует цель разъяснить проблему авторства Пятикнижия (композиция Пятикнижия). Актуальность работы обуславливается разномыслием ученых в вопросе композиции. Проблема композиции будет рассмотрена с трех точек зрения: первая — традиционная теория авторства Моисея; вторая – «документальная гипотеза» критической школы; третья – современные теории.

    Теории происхождения текста Пятикнижия

    Традиционное воззрение

    С дохристианских времен и до начала девятнадцатого века почти все признавали, что Моисей был автором почти всего Пятикнижия. Это естественный вывод, который вытекает из непосредственного прочтения Пятикнижия от Бытия до Второзакония. Начиная с Исх. 2, Моисей – главное действующее лицо этого рассказа. Господь явился Моисею в неопалимой купине (Исх. 3); затем Моисей – убедил фараона освободить Израиль и привел народ через Черное море к Синаю. Там они лично получили Десять заповедей, другие законы не были провозглашены во всеуслышание перед всем народом, ибо явление Господа на горе было слишком устрашающим. Напротив, они были открыты только Моисею (Исх. 20:19-21; Втор. 5:5), который затем передал их народу .

    Роль Моисея как посредника подчеркивается на протяжении всего Пятикнижия. Законы то и дело предваряются формулой: «И сказал Господь Моисею». За этим скрывается особая близость к Богу, подразумевающая, что если Бог – высший источник закона, то Моисей – его проводник. Это впечатление еще больше подкрепляется книгой Второзаконие, где Моисей обращается к народу, разъясняя законы, дарованные на Синае и призывая Израиль соблюдать их на обетованной земле .

    Во Второзаконии приводится последние слова Моисея Израилю перед смертью Моисея. Моисей говорит о себе в первом лице: «Слово это мне понравилось» (1:23); иногда он отождествляет себя с Израилем: «И отправились мы как повелел Господь, Бог наш» (1:19). В другом месте он противопоставляет себя народу: «Я говорил вам, но вы не послушали» (1:43). В гл. 1-11 описывается большинство тех же событий от исхода из Египта до завоевания Трансиордании, что и в книгах Исход и Числа, но если в этих книгах они излагаются с точки зрения постороннего наблюдателя, то во Второзаконии – с точки зрения Моисея. Утверждение о том, что во Второзаконии говорит Моисей, неопровержимо .

    Если бы Второзаконие заканчивалось на 31:8, то можно было бы предложить, что Моисей проповедовал закон, а кто-то другой, возможно, значительно позже, запечатлел его мысли в письменной форме. Однако 31:19 гласит: «И написал Моисей закон сей, и отдал его священникам», а в 31:24 сказано: «Моисей вписал в книгу все слова закона сего до конца», что, по-видимому, исключает столь расплывчатое воззрение на авторство Моисея. Но если Моисей написал Второзаконие, то представляется наиболее вероятным, что Исход и Числа были написаны им ранее, а Бытие, как совершенно необходимое введение к остальным книгам, вполне могло быть создано им тоже. Таковые аргументы, которые приводили древних еврейских авторов, авторов Нового Завета и почти всех, кто изучал Библию примерно до 1800 г., к заключению, что Моисей был автором Пятикнижия. В результате Бытие часто называли «Первой книгой Моисеевой» и т.д. Однако в девятнадцатом веке это первоначальное согласие начало разрушаться, и теперь мы должны обратиться к данному изменению в подходе к этому вопросу .

    Документальная теория

    Уже Тертуллиан, И. Златоуст и Аврелий Августин заметили, что в одном из этих вариантов Торы постоянно употребляется священное Имя Божие ЯГВЕ (JHVE), а в прочих предпочтение отдается имени Элохим .Эту же закономерность заметил французский ученый Ж. Астрюк. Это подсказало ему, что при написании Бытия Моисей опирался по меньшей мере на два источника. Это предположение подкреплялось наблюдением, что некоторые данные в Бытие повторяются (напр., два рассказа о творении в гл. 1 и 2) .

    Традицию, в которой употреблялось св. Имя, в библеистике нового времени стали называть Ягвистической (J), а ту, где Бог именовался Элохим (Бог), – Элохистической (E). Были затрачены огромные усилия, чтобы отделить в св. книгах эти традиции одну от другой. Позднее были выделены еще две традиции внутри Пятикнижия (P и D). В конце ХIХ века была даже издана «Радужная Библия», в которой «четыре источника» обозначались шрифтами разных цветов. Но вполне достоверных результатов эти усилия не дали. Детальные разделения на «источники» были чаще построены на гипотетических основах и доказательной силы не получили. Тем не менее наличие четырех пластов Св. Истории признано сейчас почти всеми библеистами .

    Астрюк, отнюдь не намеревался отрицать Моисеево авторство; он просто выяснял, какими источниками мог пользоваться Моисей. Но его анализ источников тал главным фактором дальнейшей критики. В течении 19 века его аналитический метод был усовершенствован, и некоторые ученые высказали предположение, что данные источники появились уже после Моисея .

    Примерно через 50 лет после Астрюка еще более радикальная гипотеза была выдвинута Де Ветте, о том что Второзаконие было написано во времена Иосии (т.е. примерно через семьсот лет после Моисея). Де Ветте ухватился за настойчивое требование Вторазакония о необходимости совершения всех богослужений том месте, которое изберет Господь. Второзаконие запрещает богослужение в природных святилищах, на вершинах холмов и под ветвистыми деревьями, но настаивает на том, чтобы общенародные праздники Пасхи, Пятидесятницы и кущей проводились в главном святилище, которое изберет Господь (гл. 16). Изучение книг Царств наводит на мысль, что подобные строгие правила не были введены вплоть до VII века до A.D. Примерно в 622 г. до A.D. царь Иосия уничтожил все природные святилища и повелел, чтобы богослужение совершалось только в Иерусалиме (4 Цар. 22 – 23). Если принципы богослужения, изложенные во Второзаконии, не были проведены в жизнь вплоть до времени Иосии, то не разумнее ли предположить, что эти принципы были разработаны позднее, чем полагать, что нормы Второзакония остались невостребованными со времен Моисея ?

    Велльгаузен утверждал, что на раннем этапе израильская религия не была строго регламентированной. Люди совершали жертвоприношения, когда хотели и где хотели, не прибегая к посредничеству священников. По мнению Велльгаузена, такое положение отражено в книгах Царств. В конце царского периода Иосия изменил это положение, сосредоточив все богослужение в Иерусалиме, значительно повысив тем самым роль священников, которые теперь могли контролировать все детали богослужения. Получив такую власть, священники укрепили ее, и в течение вавилонского плена (587 – 537 гг. до A.D.) разработали всевозможные правила, касающиеся деталей богослужения, статуса священников, своего права на десятину и часть жертвы и т.д. .

    Признавая наличие четырех священных традиций, легших в основу Пятикнижия, экзегеты подчеркивают, что сходство и религиозное единство их обусловлены тем, что они восходят к Моисею (частично в письменной, частично в устной форме). В эпоху царей с развитием израильской культуры появилась необходимость собрать Моисеево Предание воедино. Самой ранней попыткой такого рода считается Св. История Ягвиста .

    Сказание Ягвиста (J). Боговдохновенный автор, известный под этим условным именем, жил, как полагают, в Иерусалиме. Его внимание к колену Иудину и подчеркивание единства народа («весь Израиль») указывают на время расцвета единого царства при Давиде и Соломоне (Х в. до Р.Х.). Быть может, он был одним из тех книжников-писцов, которые трудились при дворе Соломона (3 Цар 4,3). По своему литературному жанру Ягвистический раздел сказаний принадлежит к прозаическому эпосу (с вкраплением стихотворных частей). Язык его живой, наглядно-образный. Возвещая тайну близости Бога к человеку, св. писатель часто прибегает к антропоморфизмам. Ему чуждо абстрактное мышление, его картины, насыщенные смыслом, доступны и мудрецу и ребенку. При этом кругозор его широк. «Он с любовью и терпимостью, – пишет Б. А. Тураев, – собирает сказания, будь то вавилонского или халдейского происхождения. Он художник слова, обладающий тонким психологическим чутьем, он интересуется величайшими проблемами бытия и религии. Это – высокоодаренный иудей не из среды духовенства, вероятно, из круга древних пророков, полный глубоких мыслей и исканий, монотеистического и универсального миросозерцания «, .

    Повествование Ягвиста охватывает историю от создания человека до смерти Моисея. Богословие его тесно связано с важнейшими библейскими темами: Откровением, Заветом и Обетованием .

    Сказание Элогиста (E). После распада Соломонова царства (922 г.) в Северном царстве (Израиле, или Ефреме) возникла потребность в собственной интерпретации Моисеева Предания. Она и была, как считают библеисты, осуществлена неведомым североизраильским мудрецом (ок. IХ-VIII вв.). Свое сказание этот мудрец (именуемый условно Элогистом) начинает с Авраама и завершает смертью Моисея. Это уже «представитель более развитой духовной эпохи, менее терпимой и оригинальной, уступающий Ягвисту и в художественности, и в стиле» (Б. А. Тураев). Элогист избегает антропоморфизмов, Авраама он называет пророком (Быт 20,7); явления Бога в его рассказах происходят чаще всего во сне или в видениях. Он подчеркивает, что божественное имя «Господь» (Яхве) было открыто только при Моисее (Исх 3). Как северянин Элогист уделяет большое внимание героям северных колен: Иосифу и Иисусу Навину. После падения Северного царства Моисеево сказание в элогистическом варианте было, вероятно, доставлено в Иерусалим (ок. 721) и одним из книжников соединено с Ягвистом в единое целое (JE) .

    Священническая традиция (кодекс) (P). В третьем варианте Моисеева Предания Бог, как и во втором, именуется родовым понятием «Бог» (Элогим). Но по стилю, языку и задачам эта традиция резко отличается от первых двух. Ее строгое, лаконичное повествование начинается с последнего дня тварения (Быт 1) и доводится до смерти Моисея. Первобытная история и история патриархов изложена в основном с помощью тольдот, родословных, которые являются как бы исторической схемой, костяком сказания. Все указывает на то, что составитель принадлежит к священнической среде: он больше всего уделяет внимания церковному строю Израиля, обрядам и богослужению, задача которых – отделить «народ святой», т.е. посвященный Богу, от языческого мира. Время, когда создавалась священническая история, установить трудно. С одной стороны, пророк Иезекииль (VI в.) полностью ее еще не знает, но с другой – в ней немало частей, безусловно, очень древних. Во всяком случае, окончательно сформировалась третья Св. История не позже эпохи Плена. Есть предположение, что она вообще не существовала в виде отдельной книги, а была сразу включена в качестве дополнения в две первые Св. Истории (JE + P) .

    Вторазаконническая история (D — Deuteronomy). Четвертая традиция, прослеживаемая в Пятикнижии, по стилю напоминает речения пророков, в частности Иеремии. Свое название она получила от пятой книги Торы. Язык автора возвышенный, эмоциональный, он звучит как пламенная проповедь. Начинается история завещанием Моисея, который вспоминает о событиях странствия в пустыне, а кончается рассказом о смерти пророка. Большинство библеистов считают, что эта история была прологом более обширного произведения священной письменности, именуемого Древними Пророками или Историческими книгами (Ис Нав, Суд, Цар). Закончен труд был во время Плена, но в него вошли тексты, написанные гораздо раньше (начиная с ХII в. до Р.Х.) .

    Велльгаузен утверждал, что D известны только те данные, которые можно обнаружить в J и E, а источнику Р известны данные из J, E и D. Это позволяет относительно упорядочить материалы Пятикнижия J»E»D»Р. Затем он доказывает, что описание богослужения в J и E соответствует практике богослужения в период царств, когда израильтяне могли совершать богослужения где угодно. Описание в D совпадает с целями реформ Иосии, тогда как сосредоточенность Р на мелких деталях богослужения сообразуется с главенством священнического сословия, которое, по мнению Велльгаузена, устанавливалось во времена вавилонского плена и в последующий период. Поэтому он предположил, что J следует датировать 850 г. до A.D., Е – 750 г. до A.D. Получив письменное оформление, эти источники постепенно сливались, в результате чего во времена Ездры (V век до A.D.) возникло современное Пятикнижие .

    Подобный подход к Пятикнижию позволил сделать далеко идущие выводы. Если древнейшие источники, J и E, были созданы примерно через шесть столетий после Моисея, то едва ли можно надеяться, что они дают точное описание этой эпохи, не говоря уже об эпохе патриархов. Но если J и E недостоверны, то насколько менее достоверны позднейшие источники D и Р! Сам Велльгаузен вполне отдавал себе отчет в последствиях своей критической позиции. J и E не представляют нам никакой исторической информации о патриархальном периоде: они лишь переносятся из религиозной ситуации периода царств в глубокую древность, словно в «прекрасный мираж». Сходным образом D и Р отражают интересы времени своего создания, а не эпохи Моисея .

    С. Р. Драйвер, который в отличии от Велльгаузена, действительно верил в богдухновенность Библии, утверждал, что поздняя датировка источников Пятикнижия не влияет на их духовную ценность; можно принимать критические теории Велльгаузена, не изменяя христианской вере и не становясь атеистами .

    Еще более важную роль в укреплении ощущения, что признание документальной теории не означает расставание со всяким представлением об эпохе патриархов, сыграл труд А. Альта (1929). Он доказал, что изображение патриархальной религии в некоторых фрагментах Бытия (31:5,29,53; 46:3; 49:25) соответствует образу жизни кочевников с его важнейшей идеей о племенном Боге, защищающем племя в странствиях и благословляющем своих детей. Несмотря на то, что Альт опирался на весьма ограниченный круг текстов, его описание патриархальной религии в общих чертах совпадает с описанием, которое мог бы сделать более консервативный читатель .

    Сосредоточившись на тех элементах, которые встречаются и в J, и в E, М. Нот (1930) тоже смог описать Израиль накануне эпохи царств в виде союза племен, объединенных заветом, ведущих священные войны и совершающих богослужения в главном святилище. И хотя Нот обнаружил в самом Пятикнижии не слишком много исторических сведений, он сделал набросок религиозного устройства Израиля, который не противоречил некритическому прочтению Писания от Исхода до Судей .

    Г. фон Рад (1938) сходным образом доказал, что древнейший библейский символ веры во Втор. 26 с течением времени постепенно превратился в существующее ныне Пятикнижие. Подтвердив преемственность между древнейшими элементами Пятикнижия и существующим ныне текстом, а также обнаружив в нем некое историческое ядро, эти ученые помогли сделать документальную теорию более приемлемой .

    Археологический подход американского ученого У.Ф. Олбрайта и его школы еще больше усилил впечатление, что Пятикнижию можно доверять, даже если составляющие его источники имеют позднее происхождение. Они доказали, что имена патриархов – это типичные имена начала второго тысячелетия, что миграции и полукочевой образ жизни патриархов соответствует этому периоду и что многие ритуалы и родовые обычаи, упомянутые в Быт. (напр., выдача приданного), засвидетельствованы и в древних небиблейских текстах. Все это доказывает принципиальную историческую достоверность книги Бытие .

    Таким образом, в научных кругах существовало некое согласие о четырех основных источниках Пятикнижия, написанных, большей частью, намного позднее 1000 г. до A.D., но которые, несмотря на свой возраст, позволяли заглянуть в историю Израиля между 2000 и 1300 гг. до A.D. .

    Крушение согласия

    В 1970-е годы вышло в свет несколько новаторских трудов, которые положили начало великому смятению в рядах тех, кто занимался изучением Пятикнижия. В 1974 г. Т. Л. Томсон представил скрупулезное исследование доводов, которые наиболее часто приводились в защиту историчности патриархальных преданий. Он показал, что многие из этих доводов доказывают гораздо меньше, чем обычно предполагалось, и что даже Библия и небиблейские источники иногда истолковывались неверно ради поддержания доверия к Книге Бытие. Оставались некоторые детали, производившие впечатление древних, например, имена патриархов, но если принять, что Бытие написано после 1000 г. до A.D., как считал Томсон, то это можно было объяснить совсем по-другому .

    Я. Ван Сетерс (1975) зашел еще дальше в своем недоверии к единодушию, царившему в критической школе. В отличие от Томсона, он доказывал не то, что патриархальные истории не поддаются датировке, а то, что они на самом деле отражают условия жизни и правовые установления VI века до A.D. Более того, он подверг сомнению существовавшее двести лет убеждение в том, что варьирование именований Бога (Господь/Бог) или повторяющиеся рассказы (ср.: Быт. 12 и Быт. 20) непременно свидетельствуют о различных авторах или источниках. Фактически Ван Сетерс довольно долго шел к устранению источника Е из Быт. 12-26, доказывая, что он не существовал как нечто, а только в виде каких-то древних элементов, объединенных в J (Ягвистом), который и был главным автором этой части Бытия .

    Р. Рендторф (1977), как и Ван Сетерс, пренебрег многими общепринятыми критериями определения источников и подверг насмешкам большинство довов. выдвигаемых учеными в защиту документального анализа. Он утверждал, что Бытие возникло совершенно иначе. Существовала некая группа рассказов об Аврааме, Иакове и еще одна об Иосифе. В течение долгого времени эти рассказы развивались независимо, пока какой-то редактор не объединил изначально обособленные тексты в связанное повествование большого объема .

    В конце концов появился большой комментарий Ч. Вестремана, в котором ученый строго придерживался датировки источника J десятым веком (а не шестым, как Ван Сетерс), более или менее пренебрег источником Е. Вестреман склонен рассматривать патриархальные рассказы как единое целое, вышедшее из источника J, с редкими вкраплениями из значительно более позднего источника Р .

    Еще одно направление библейских исследований, получившее известность в 1970-х гг., рекомендует относиться к Пятикнижию как к целому. Новейшая литературная критика занимается, прежде всего, истолкованием текстов в существующем виде, а не изучением процесса их создания. Она занимается систематизацией произведений, их темами, стилистическими приемами, которые использует рассказчик, в том числе повторами, мимесисом (отображением реальности) и диалогами; изображением персонажей и внутренними мотивами повествования. С другой стороны, традиционная критика была сосредоточена на проблемах авторства, временами создания, источников и исторических обстоятельств написания текста. Новейшая литературная критика привела к значительно более высокой оценке технических приемов древнееврейских писателей, но, как следствие, к отрицанию критериев, которые используются для различения источников. Например, если традиционные критики были склонны рассматривать повтор как признак наложения нескольких источников, то новейшие критики видят в нем важный повествовательный прием, который мог быть использован одним автором ради усиления эффекта .

    Новейшая критика поддерживает позднюю датировку D и Р документальной теории, но отрицает различием между J и Е. Она настаивает на том, что расширенный J (примерно соответствующий традиционному J + Е) не позволяет сделать исторический анализ древнего периода (т.е. периода патриархов, Моисея и судей), а скорее сообщает о верованиях иудеев в период вавилонского плена .

    Консервативный ответ

    Что можно сказать о происхождении Пятикнижия, учитывая современную критическую разноголосицу? В свое время Астрюк предположил, что чередование слов «Бог» и «Господь» (Элогим/Яхве) свидетельствует о различных источниках. В наши дни считается общепризнанным, что этот критерий не может быть достаточно надежным при разграничении источников J и Е, поэтому многие пришли к выводу, что источника Е не существует. Однако различие между источником Р и J часто устанавливаются исходя из употребления божественных имен и предполагаемого стилистического различия этих источников. На этом основании рассказ о потопе (Быт. 6-9) часто разбивают на версии J и Р. Но и здесь некоторые современные авторы сходятся на том, что доказательств этому нет. Многие отмечают, что другие древние тексты тоже используют множество имен для одного и того же Бога, так почему этот феномен в Еврейской Торе должен указывать на несколько источников? Чередование имен в Бытие вполне непротиворечиво. Там, где Бог выступает в роли творца вселенной, Бога не только Израиля, но и всех народов, предпочтение отдается слову «Бог» (Элогим). Но там, где Он выступает в качестве участника завета с Израилем, — «Господь» (Яхве) используется чаще .

    Таким образом, критерий Божественных имен – это сомнительный указатель на различные источники. Отсюда не следует, что Бытие – это некое целое, явившееся в готовом виде от одного автора. Несомненно, что, создавая свое произведение, автор использовал множество источников, родословий, песен и преданий, но именования Бога сами по себе – это ненадежный принцип разделения источников .

    «Основной ошибкой гипотезы Велльгаузена была мысль, будто каждая из четырех Св. Историй целиком создана теми, кто ее впервые записал. Этим ставилась под сомнение достоверность рассказов не только о патриархах, но и о самом Моисее. Утверждали даже, что Моисей есть вымышленная, мифическая фигура. Но последними достижениями археологии этот взгляд был опровергнут. Выяснилось, что быт Авраама, Исаака и Иакова – как он описан в Бытии – вполне соответствует древневосточным обычаям и праву, которые царили в начале второго тысячелетия, а к Х веку (предполагаемая дата Ягвиста) утратили свое значение» . «Ближайшие аналоги Бытия 1 – 11 на древнем Ближнем Востоке – эпос об Атрахасисе, эпос о Гильгамеше, Шумерский рассказ о потопе и Шумерский царский список – датируются началовм второго тысячелетия. Образ жизни и религия патриархов, изображенная в Бытие 12 – 25, не похожи на образ жизни и религию периода Моисея и последующих времен» . Обнаружилось, что предание об Иосифе, исходе и Моисее хорошо согласуется с данными египтологии (в истории Иосифа имеются особенности, которые дают возможность отнести эти события к эпохе Рамессидов, т.е. примерно ко временам Моисея). В Книге Завета и других законодательных частях Пятикнижия есть немало законов, сходных с судебниками и кодексами древности (напр., кодексом Хаммурапи, написанным ок. 1700 г., см. ниже § 23). Историческая среда домоисеевых и Моисеевых времен описана с такой достоверностью, что исключает мысль, будто сказания Пятикнижия изобретены авторами Х или VIII веков. Иными словами, Моисеевы книги есть запись очень древнего подлинного Предания , .

    Тем не менее, текст Бытия изобилует намеками на то, что даже если эта книга была создана значительно раньше, в царский период она, по меньшей мере, была переработана. Такие понятия, как «Дан» (14:14), «Халдейский» (15:7), «Филистимская» (21:32,34) и титул Иосифа «Господин во всем доме его» (45:8) производят впечатление модернизации, осуществленной ради большей доступности этих историй читателям периода царств .

    Но в истории Св. Писания нет ничего случайного. Если в Закон Моисеев были внесены преходящие культовые и правовые элементы, это должно было иметь промыслительное значение .

    Патриархальная религия тоже описывается с точки зрения более поздней эпохи. Впервые имя «Яхве» (Господь) было открыто Моисею: патриархи почитали Бога под именем «Эл-Шадай» (Бог Всемогущий; Исх. 3:13-14; 6:3). Но Бытие, осведомленное в том, что Бог, который говорил с Моисеем, — это Бог, которого знали патриархи, чередует имена. В речах Бога заметна тенденция к использованию древних имен (Эл-Шаддай, Эл или Элогим), тогда как повествователь часто говорит о Боге, используя позднейшую терминалогию: «Господь» (Яхве) .

    Заключение

    «Со всех сторон сыплются научные доказательства, но в основе самих дебатов лежит много невыясненных предпосылок. Как, например, следует относиться к тексту – как к связанному целому или как к совокупности фрагментов? Библия невиновна, пока не будет доказана ее вина, или виновна, пока не будет доказана ее невиновность? Определяется ли наше представление о богодухновенности и авторстве этих книг учением Иисуса и апостолов? Разные ученые отвечают на эти вопросы по-разному, и их честность заслуживает уважения» .

    «Приведенные выше соображения позволяют увидеть гораздо большее внутреннее единство Пятикнижия, чем утверждают критики источников, и признать историческую достоверность этих книг. Но те, кто не разделяет убежденности в целостности текстов или начинает с предположения об их виновности, могут без особого труда отмахнуться от этих доводов. Поэтому, вне всяких сомнений, споры затянутся надолго. Однако христиане, читающие Ветхий завет, должны помнить, что «все» (включая Пятикнижие) «написано нам в наставление», не для уяснения различных теорий авторства, а чтобы дать нам «надежду» (Рим. 15:4), надежду, впервые блеснувшею перед Авраамом, частично сбывшуюся во времена Моисея и еще более полно – после него. Если нашу высшую заботу составляет священная цель Писания («наставление в праведности»; 2 Тим. 3:16), то мы не станем преувеличивать значение критических дебатов» .

    Список литературных источников

    1. Александр Мень. Исагогика.

    Пятикнижие

    Пятикнижие

    Жанр

    священный текст

    Автор

    Моисей

    Цикл

    Танах

    Медиафайлы на Викискладе

    Эта статья о Пятикнижии Моисеевом; о Конфуцианском пятикнижии см. У-Цзин Запрос «Законы Моисея» перенаправляется сюда. На эту тему нужна отдельная статья. Пятикнижие Моисеево (Тора) на древнееврейском языке, Вена, 1802 г.

    Пятикни́жие (греч. πεντάτευχος — пентатеухос букв. «пятикнижие»), — двусоставное слово, сложенное из (греч. πεντε — пенте букв. «пять») и (греч. τευχος — теухос букв. «том книги»); название «Пятикнижие» переведено на еврейский как (ивр. ‏חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה‏‎ — хамиша хумшей тора букв. «пять пятых торы»), или (ивр. ‏חֻמָּשׁ‏‎ — хумаш букв. «пяток»), или (ивр. ‏ספר תורת משה‏‎ — сефер торат моше букв. «свиток моисеевой торы») — пять первых книг иудейского Танаха и христианской Библии: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие — первая треть иудейского Танаха — Тора.

    Структура Пятикнижия

    Невозможно установить, существовала ли когда либо Тора как единый текст, разделенный на пять книг. Исходя из библейской критики и споров об авторстве Библии все имеющиеся данные научных исследований говорят о том, что она была составлена из текстов, написанных разными авторами в разное время. Первое традиционное упоминание деления Торы на пять книг относится к Палестинскому Талмуду (около III века н. э.). Во всяком случае, помимо чисто технических соображений (например, уменьшение размеров свитков, для более удобного чтения), подобное деление обусловлено структурой самого текста.

    1. Книга Бытие повествует о сотворении мира и образовании евреев в качестве семьи;
    2. Книга Исход имеет пролог и эпилог, отделяющие её от других книг, и рассказывает об исходе из Египта, даровании Торы на горе Синай и строительстве скинии — то есть оформлении сынов Израиля в качестве еврейского народа;
    3. Книга Левит посвящена в основном священническому законодательству и храмовой службе;
    4. Книга Числа повествует о скитаниях евреев по пустыне после исхода из Египта;
    5. Второзаконие представляет собой предсмертную речь Моисея, в которой он повторяет содержание других книг.

    Книги Пятикнижия

    Иврит Транскрипция Перевод Русский Ц.-слав. Латынь Древнегреческий
    בְּרֵאשִׁית Бе-решит В начале Бытие Бытїѐ Genesis Γένεσις
    שְׁמוֹת Шмот Имена Исход Исхо́дъ Exodus Ἔξοδος
    וַיִּקְרָא Ва-йикра И воззвал Левит Левíтъ Leviticus Λευιτικόν
    בְּמִדְבַּר Бе-мидбар В пустыне Числа Чи́сла Numeri Ἀριθμοί
    דְּבָרִים Дварим Слова Второзаконие Второзако́нїе Deuteronomium Δευτερονόμιον

    Названия книг Пятикнижия

    Русские названия книг Пятикнижия происходят от греческих названий, в то время как в еврейской традиции книги названы по первым значимым словам, соответственно: Бе-решит («В начале»), Шмот («Имена»), Ва-йикра («И воззвал»), Бе-мидбар («В пустыне»), Дварим («Слова»). Однако существовали и другие названия.

    • Книга Бытие называется в Талмуде «ха-сефер ха-йашар» («прямая книга»), в честь праотцов, которые были «прямыми» (то есть честными с людьми и преданными Богу).
    • Книга Исход иногда называется «ха-сефер ха-шени» («вторая книга»), поскольку следует за книгой Бытие.
    • Книга Левит также называется «торат ха-коханим» («Тора священников»), так как законы священнослужителей и храмовой службы занимают в ней центральное место.
    • Книга Числа называется «хумаш ха-пкудим» («пяток исчисленных») из-за подсчёта евреев, которое проводилось в пустыне.
    • Второзаконие называется также «мишне тора» («повторный закон»), поскольку представляет собой повторение всех предыдущих книг.

    Содержание книг Пятикнижия

    • Бе-решит (Книга Бытие) — первая книга Торы, Ветхого Завета и всей Библии. В книге Бытие описывается сотворение мира и всего живого, а также сотворение первых людей — Адама и Евы, первый грех (грехопадение), изгнание из эдемского сада (см. также Адам и Ева). История Каина и Авеля. Далее в хронологическом порядке следует описание поколений до Ноя. Описание всемирного потопа. Жизнь патриархов (праотцов и праматерей будущего еврейского народа) — Авраама, его сына Исаака и Иакова. Творец даёт им обещание благословить их потомство на вечные времена, а также даровать им землю Ханаана «…так долго, как долго существуют небеса над землёй». В конце книги описываются все двенадцать колен Израиля, жизнь Иосифа в Египте и завершается переселением семьи Иакова в Египет и смертью Иакова.
    • Шмот (Книга Исход) — история Исхода народа Израиля из Египта под руководством Моисея. В книге описаны: духовный путь Моисея, десять казней египетских и сам Исход. Далее следует описание дарования Торы еврейскому народу на горе Синай. Моисей получает от Творца скрижали завета с десятью заповедями. Во время пребывания Моисея на горе Синай сыны Израиля создали золотого тельца, вследствие чего, первые скрижали были разбиты. После того, как весь народ раскаялся в содеянном, Всевышним было даровано народу прощение, и Моисей снова поднимается на гору Синай для получения новых скрижалей. Вторые скрижали завета были получены в день десятого тишрея, который получил название Йом-Кипур («День Искупления»). Также в книге подробно описано устройство скинии завета.
    • Ва-йикра (Книга Левит) — посвящена в основном священническому законодательству и храмовой службе. Далее следуют законы духовной чистоты и нечистоты, в том числе законы: кашрута, Йом-Кипура и др.
    • Бе-мидбар (Книга Числа) — посвящена сорокалетнему странствованию евреев по пустыне до вступления в землю Израильскую: от начала второго месяца второго года до одиннадцатого месяца сорокового года. Далее сыны Израиля выходят из пустыни и направляются в обход царств Моава и Эдома в землю обетованную. Затем описывается противостояние Израиля Балаку — правителю Моава — и пророку Валааму, грехопадение колена Шимона. Одержав победу, евреи направляются к царствам Ога и Сихона (Трансиорданские царства). После победы над ними израильтяне наконец подходят к границам Ханаана.
    • Дварим (Второзаконие) — заключительная книга Пятикнижия. Основная её часть — это наставления и пророчества сынам Израиля на все последующие поколения. Моисей подошёл к самому Иордану и мог видеть всю страну Израиля, однако, как и предсказал Господь, Моисею не было суждено вступить в неё. Книга, и всё Пятикнижие завершается смертью Моисея.

    Деление книг Пятикнижия

    • Нумерация стихов и деление книг на главы имеет нееврейское происхождение. Их источник — средневековая рукописная традиция Вульгаты. Деление книг Пятикнижия на главы ввёл в XIII веке архиепископ Кентерберийский Стефан Лэнгтон. Древнейшая рукопись, содержащая деление Лэнгтона, — Парижская рукопись Вульгаты XIII века. Из Вульгаты такое деление перешло в рукописи и издания Танаха. Деление Септуагинты, которому следует русский синодальный перевод, имеет ряд отличий от Вульгаты в делении текста на главы и нумерации стихов.
    • Согласно еврейской традиции, Пятикнижие (подобно остальным книгам Библии) делится на «параграфы» — (ивр. ‏פרשיות‏‎ — паршийот). Параграф может быть открытым (птуха) или закрытым (стума), в зависимости от начала следующего параграфа: если параграф в свитке Торы) начинается на той же строке, на которой закончился предыдущий параграф, она называется «параша стума», если на следующей строке, «птуха». Принято рассматривать открытые параграфы в качестве основного деления текста, в то время как закрытые отмечают вторичное деление. В свитках Мёртвого моря также используется метод деления текста на открытые и закрытые параграфы (хотя они и отличаются от деления масоры). Для того чтобы свести все свитки Торы к одному образцу, Маймонид (XIII век) в своём труде Мишне Тора приводит полный список всех параграфов Пятикнижия, взяв за основу знаменитый кодекс Танаха — «Кетер Арам Цова» (известный как «Алеппский кодекс»). Согласно этой версии, Пятикнижие содержит 669 параграфов: 290 открытых и 379 закрытых. В современных изданиях выделение разделов в Торе обычно производится в соответствии с системой, намеченной Маймонидом. Деление текста на стихи обозначается масоретским подстрочным знаком силлук. Понятие стиха (пасук) как подразделения внутри раздела известно из Талмуда.
    • Другое еврейское деление текста Пятикнижия — деление на параграфы (ивр. ‏פרשות‏‎ парашот). Пятикнижие поделено на 54 (53) раздела (парашот), которые читаются в синагогах в рамках годичного цикла. Подобная система использовалась, главным образом, в Вавилоне, откуда распространилась на все еврейские общины. В земле Израиля было принято иное деление — на 154 или 167 секций, называемых седарим, в соответствии с трёхлетним циклом синагогального чтения.

    Происхождение Пятикнижия

    Согласно традиционному взгляду, Пятикнижие, то есть собственно Тора в узком смысле, представляет собой единый документ Божественного откровения, с начала и до конца записанного самим Моисеем. Исключением являются последние восемь стихов Второзакония (где рассказывается о смерти Моисея), относительно которых существуют два мнения: первое — и эти стихи также были продиктованы Богом и записаны Моисеем; второе — они были дописаны Иисусом Навином.

    В Чис. 12:6—8 указывается, что способ, каким Бог общался с Моисеем, отличен от того, каким все другие пророки получали откровение: других пророков в эти мгновения покидали реальные человеческие чувства, и только Моисею откровение было дано, когда он находился в полном сознании, «устами к устам… и явно, а не в гаданиях…»; более того, «и говорил Господь с Моисеем лицом к лицу, как бы говорил кто с другом своим».

    По мнению исследователей (в основном такая точка зрения восходит к немецким библеистам девятнадцатого столетия), Второзаконие отождествляется с «книгой Торы», найденной в иерусалимском храме в 622 году до н. э. в царствование Иосии, что описано в 4Цар. 22; четыре другие книги Пятикнижия были канонизированы во времена Ездры и Неемии . «Книга Торы (Моисеевой)», введённая Ездрой в дополнение ко Второзаконию, по-видимому, включала также тексты, известные нам из книги Левит и Книга Числа. В то же время многие исследователи не разделяют эту точку зрения.

    Традиционный иудаизм отвергает историко-критический подход к Пятикнижию и научно-филологический анализ текста. Масоретский текст принимается как единственная авторитетная и авторизованная версия Пятикнижия (хотя и допускается, что в этот текст могли вкрасться незначительные описки). Об установлении законоучителями господствующего чтения рассказывает мидраш: «в храме были найдены три свитка; в одном из них было написано так: , а в двух других — так: ; законоучители отвергли чтение первого свитка и приняли чтение двух других, и, в конце концов, единый согласный текст был передан в храмовые архивы». Особая коллегия, состоявшая на храмовом содержании, периодически проверяла текст. С великим прилежанием и любовью к своему делу последующие поколения переписчиков заботились о точном воспроизведении оригинала. Во избежание возможных ошибок при копировании текста были разработаны подробные правила для переписчиков (софер стам). Исследование библейских текстов, обнаруженных среди свитков Мёртвого моря, которые на тысячу лет старше стандартного масоретского текста, установленного в X веке Аароном Бен-Ашером, подтвердило его аккуратность и показало неправомерность многочисленных «поправок», предложенных за последние два века.

    Учёные-библеисты рассматривают Пятикнижие как результат ряда редакций с использованием различных литературных источников. Использование литературных источников в процессе создания современного текста Пятикнижия наиболее наглядно в Чис. 21:14—15, где приводится цитата из «свитка войн Яхве», а также в Быт. 5, которая приводит «свиток генеалогии Адама».

    Другие признаки составной структуры Пятикнижия с точки зрения библейской критики включают в себя следующие.

    • Повторения. В рассказах Пятикнижия имеется около 25 случаев, когда история рассказывается в двух и более версиях, например, Быт. 12:10—20, 20:1-18, также 26:6-11. Часто различные версии рассказа противоречат друг другу в деталях. Примерно в 50 случаях закон даётся в двух и более версиях, причём одна из версий расширяет или пересматривает другую, например, Лев. 11:1—47 и Втор. 14:3—20.
    • Терминология. В различных частях Пятикнижия последовательно используются разные термины для некоторых названий, имён и общих понятий, причём если история повторяется дважды, то в первом варианте используется один набор терминов, а во втором варианте — другой набор.
    • Связность повествования. Части текста, выделенные по повторениям и терминологии, часто представляют собой более связное повествование, чем в исходном тексте Пятикнижия.
    • Теологическая концепция. Части Пятикнижия, выделенные с помощью повторений и различной терминологии, также обладают различными теологическими концепциями. Эти различия касаются концепции Бога, отношений между Богом и людьми, а также свободы воли и этических идеалов.

    Наиболее известной теорией происхождения Пятикнижия является документальная гипотеза, выдвинутая немецкими учёными в XIX веке и предполагающая четыре источника-документа, объединённых в результате трёх редакций. Древние эпические источники Яхвист и Элохист, записанные в период царств, были объединены после падения северного царства. Впоследствии к полученному документу был добавлен третий документ — книга Второзаконие. Последним был добавлен Священнический (Жреческий) кодекс, в результате этого добавления текст Пятикнижия приобрёл современную форму. Последнюю редакцию относят к периоду после вавилонского плена.

    Существуют и более радикальные гипотезы происхождения Пятикнижия. Например, представители так называемой школы библейского минимализма (англ. Biblical minimalism) утверждают, что тексты Библии написаны в эллинистический период. Одним из их аргументов является тот факт, что археологические раскопки не подтверждают фактов, изложенных в книгах Ездры и Неемии, на которых базируются многие выводы Документальной теории. Например, согласно Библии, Неемия восстановил Иерусалим и отстроил городскую стену, что произошло приблизительно в V в. до н. э. Однако по данным раскопок, Иерусалим в персидский период представлял собой крошечную деревушку размером 150*250 метров с населением не больше 400 человек, без всяких укреплений, а городская стена, приписываемая Неемии, построена только во II в. до н. э. Кроме того, нет никаких внебиблейских упоминаний о Ездре и Неемии. На этом основании минималисты делают вывод, что Ездра и Неемия являются вымышленными персонажами, а книги, названные их именами, написаны столетиями позже.

    Самаритянское Пятикнижие

    Самаритяне используют свой вариант древнееврейского текста Пятикнижия, который написан палеоеврейским письмом. Большинство исследователей сходятся на том, что самаритянское Пятикнижие существовало уже в III веке до н. э. Первое знакомство европейских исследователей с этим Пятикнижием относится к 1616 г..

    Началась дискуссия исследователей Библии о сравнительных достоинствах самаритянского и масоретских текстов Пятикнижия. Наиболее полный сравнительный анализ осуществил Г. Ф. В. Гезениус в труде «О происхождении самаритянского Пятикнижия» (на латинском языке; 1815 г.). Гезениус доказал, что масоретский текст ближе к оригиналу, чем самаритянский. Последний всегда предпочитает более простые слова там, где первый даёт архаическую или сложную форму. Традиционное произношение, сохраняемое при чтении самаритянами Пятикнижия, обнаруживает близость к языку свитков Мёртвого моря. Наиболее значительное текстуальное отличие самаритянского Пятикнижия от масоретского — вставка после Исх. 20:14 (и Втор. 5:18) длинного отрывка, представляющего собой главным образом стихи (Втор. 27:4) и 11:30. Это, безусловно, сознательное видоизменение текста, которое вместе с рядом других, менее значительных изменений призвано «подтвердить» утверждение самаритян, что гора Гризим близ Шхема — «избранное место», то есть место храма.

    Пятикнижие в христианстве

    В христианстве велись дискуссии о том, насколько заповеди Моисея, данные в Пятикнижии, могут быть применимы к христианам. В англоязычной литературе выражение Biblical Law in Christian Context также может относиться к установлениям и этическим правилам, содержащимся в Пятикнижии, в их применении к христианам, в особенности в контексте суперсессионизма (богословской теории, согласно которой отношения между Богом и христианами могут быть описаны как «замещение» или «исполнение» заветов с еврейским народом). В различных христианских конфессиях высказываются различные точки зрения — от полного отрицания какого-либо применения закона Моисея христианами, до частичного их приятия и (в различных протестантских деноминациях, например, у адвентистов седьмого дня и представителей некоторых других направлений христианства, которые утверждают, что христиане должны отмечать в качестве дня отдыха субботу, а не воскресенье — в соответствии с Пятикнижием Моисеевым) до учения о полном соблюдении христианами постановлений Пятикнижия.

    Хотя христианская традиция считает Пятикнижие богодухновенным, в христианской традиции (как и в иудейской) чаще всего отрицается необходимость соблюдения всего закона Моисея христианами, но для доказательства используются различные аргументы и различные мнения о том, какие из постановлений Моисея всё же могут также относиться к христианам. Наиболее часто исключение делается для десяти заповедей, а ритуальные, церемониальные и гражданские законы считаются отменёнными. См. также Новый Завет в богословии.

    Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.

    > См. также

    • Шестая и седьмая книги Моисея (англ.)русск.

    Примечания

    1. Как заповедовал Моисей, раб Господень, сыновьям Израильским, как написано в свитке Торы Моисеевой (ספר תורת משה) (евр. Танах Йошуа 8.31); Потому что заповедовал Моисей — слуга Господень, сыновьям Израильским, как написано в законе Моисеевом (греч. «номо моусэ») (греч. Иисус 9.2б)
    2. Спиноза Б, Богословско-политический трактат.
    3. Friedman R. E. Who Wrote the Bible? (Harper San Francisco) (1987, new preface 1997) ISBN 978-0060630355
    4. Палестинский Талмуд, Санхедрин 10:1
    5. 1:1-7; 40:36-38
    6. Талмуд Авода зара 25а
    7. «Халахот гдолот», «Мишна брура»
    8. Мишна Мегила 3:5, Мидраш Шир ха-ширим Раба 5:20
    9. Мишна Иома 7:1 и др.
    10. Сифрей, Втор. 160; ср. Втор. 17:18; Талмуд, Авода зара 25а
    11. Берейшис > Берейшис > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека
    12. Втор. 11:13—21
    13. Шмойс > Шмойс > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека (недоступная ссылка). Дата обращения 11 октября 2007. Архивировано 26 июня 2007 года.
    14. Исх. 1-18
    15. Исх. 19-24
    16. Исх. 25-31; 35-40
    17. Вайикро > Вайикро > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека (недоступная ссылка). Дата обращения 12 октября 2007. Архивировано 4 августа 2007 года.
    18. Лев. 1-10
    19. Лев. 11-15
    20. Лев. 16
    21. Бемидбар > Бемидбар > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека (недоступная ссылка). Дата обращения 12 октября 2007. Архивировано 6 августа 2007 года.
    22. Чис. 1-24
    23. Чис. 22-24; 31:8, 15-16
    24. Чис. 21
    25. Дворим > Дворим > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека (недоступная ссылка). Дата обращения 11 октября 2007. Архивировано 8 августа 2007 года.
    26. Втор. 34
    27. Талмуд Мегилла 3а
    28. Существует, однако, мнение, что эта система в древности существовала также и в земле Израиля
    29. Сегодня это деление взято за основу чтения Торы в некоторых консервативных и реформистских синагогах.
    30. Талмуд Баба Батра 15а
    31. Чис. 12:8
    32. Исх. 33:11
    33. Неем. 8:1-3
    34. ср. Неем. 13:1, 2 с Втор. 24:4 и др.
    35. ср. Неем. 8:14-15, 18б с Лев. 23:39 и след.
    36. ср. Неем. 10:38, 39 с Чис. 15:20 и 18:8 и след.
    37. Сифра Втор. 35б
    38. Палестинский Талмуд Шкалим 4:3, Вавилонский Талмуд 48а
    39. Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения 1 июля 2011. Архивировано 28 сентября 2013 года.
    40. Пьетро делла Балле привёз в Европу приобретённую им в Дамаске рукописную копию (первое печатное издание — в составе парижской многоязычной Библии, 1629-45 гг.)
    41. Jewish Encyclopedia: Gentiles: Gentiles May Not Be Taught the Torah Раввинистический иудаизм считает, что Закон Моисеев дан иудеям и не относится к язычникам, и только семь заповедей Ноя должны соблюдаться неевреями. Рабби Эмден в XVIII веке считал, что намерением Иисуса, и в особенности апостола Павла, было обратить язычников к исполнению заповедей Ноя, в то время как иудеи должны были полностью исполнять закон Моисеев.

    Литература

    • Лопухин А. П.,. Пятикнижие // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
    • А.К., Бернфельд С. Пятикнижие // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
    • Пятикнижие — статья из Электронной еврейской энциклопедии
    • перевод п.р. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

    Ссылки

    Пятикнижие:

    • Тексты в Викитеке
    • Медиафайлы на Викискладе
    • Аристей. Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
    • Подстрочное Пятикнижие (с идиоматическим переводом, Самаритянским Пятикнижием и морфологией)
    • Статья Хумаш (Пятикнижие) в ЕЖеВИКе — Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
    • Текст Торы с комментариями.
    • Текст Торы с комментарием Раши.
    • Аудио уроки Торы. Пятикнижие с комментариями Раши. Уроки Торы на Еврейском Радио.
    • Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево
    • Текст Танаха (иврит) (англ.)
    • История Синодального перевода Библии

    Пятикнижие

    Исторические

    • Иисуса Навина
    • Судей Израилевых
    • Руфь
    • Царств
      • Самуила
        • 1-я Царств
        • 2-я Царств
      • Царей
        • 3-я Царств
        • 4-я Царств
    • Паралипоменон (1-я • 2-я)
    • Ездры
      • 1-я
      • 2-я*
      • 3-я*
    • Неемии
    • Товита*
    • Иудифи*
    • Есфирь

    Учительные

    Пророков

    Знаком * отмечены неканонические книги

    Эта статья о Пятикнижии Моисеевом; о Конфуцианском пятикнижии см. У-Цзин Пятикнижие Моисеево (Тора) на древнееврейском языке, Вена, 1802 г.

    Пятикни́жие (ивр. חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה‎ — хамиша хумшей Тора или ивр. חֻמָּשׁ‎ — хумаш), так называемый Моисеев Закон, — пять первых книг канонической еврейской и христианской Библии: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Пятикнижие образует первую часть еврейского Танаха — Тору. Слово «Пятикнижие» представляет буквальный перевод с греческого — πεντάτευχος от πεντε — «пять» и τευχος — «том книги».

    • 1 Структура Пятикнижия
      • 1.1 Книги Пятикнижия
      • 1.2 Названия книг Пятикнижия
      • 1.3 Содержание книг Пятикнижия
      • 1.4 Деление книг Пятикнижия
    • 2 Происхождение Пятикнижия
    • 3 Самаритянское Пятикнижие
    • 4 Пятикнижие в христианстве
    • 5 Примечания

    1. Некоторые исследователи считают, что оно существовало уже во времена Нехемии, другие же полагают, что источником послужил «перевод Семидесяти» (Септуагинта)
    2. Иерусалимский Талмуд, Санхедрин 10:1
    3. 1:1-7; 40:36-38
    4. Талмуд, Авода зара 25а
    5. «Галахот гдолот», «Мишна Брура»
    6. Мишна, Меггила 3:5, Мидраш Шир а-Ширим Раба 5:20
    7. Мишна, Иома 7:1 и др.
    8. Сифрей, Втор. 160; ср. Втор. 17:18; Талмуд, Авода зара 25а
    9. Берейшис > Берейшис > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека
    10. Втор.11:13—21
    11. Шмойс > Шмойс > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека
    12. Исх. 1-18
    13. Исх. 19-24
    14. Исх. 25-31; 35-40
    15. Вайикро > Вайикро > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека
    16. Лев. 1-10
    17. Лев. 11-15
    18. Лев. 16
    19. Бемидбар > Бемидбар > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека
    20. Чис. 1-24
    21. Чис. 22-24; 31:8, 15-16
    22. Чис. 21
    23. Дворим > Дворим > Тора с комментарием Раши (inline) | Еврейская библиотека
    24. Втор. 34
    25. Талмуд, Мегилла 3а
    26. Существует, однако, мнение, что эта система в древности существовала также и в Земле Израиля.
    27. Сегодня это деление взято за основу чтения Торы в некоторых консервативных и реформистских синагогах.
    28. Талмуд, Баба Батра 15а
    29. Чис. 12:8
    30. Исх. 33:11
    31. Нех. 8:1-3
    32. ср. ]13:1-2 с Втор. 24:4 и др.
    33. ср. Нех. 8:14-15, 18б с Лев. 23:39 и след.
    34. ср. ]10:38-39 с Чис. 15:20 и 18:8 и след.
    35. Сифра Втор. 35б
    36. Иерусалимский Талмуд Шкалим 4:3, Вавилонский Талмуд 48а
    37. http://isfn.skytech.co.il/articles/Wall%20of%20Nehemiah,%20JSOT%202008.pdf
    38. Пьетро делла Балле привёз в Европу приобретённую им в Дамаске рукописную копию (первое печатное издание — в составе Парижской многоязычной Библии, 1629-45 гг.)
    39. Jewish Encyclopedia: Gentiles: Gentiles May Not Be Taught the Torah Раввинистический иудаизм считает, что Закон Моисеев дан иудеям и не относится к язычникам, и только Семь заповедей Ноя должны соблюдаться неиудеями. Рабби Эмден в XVIII веке считал, что намерением Иисуса, и в особенности апостола Павла, было обратить язычников к исполнению заповедей Ноя, в то время как иудеи должны были полностью исполнять закон Моисея.

    Категория:Пятикнижие в Викитеке

    Category:Pentateuchs на Викискладе

    • Пятикнижие — статья из Электронной еврейской энциклопедии
    • Подстрочное Пятикнижие (с идиоматическим переводом, Самаритянским Пятикнижием и морфологией)
    • Статья Хумаш (Пятикнижие) в ЕЖеВИКе — Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
    • Текст Торы с комментариями.
    • Текст Торы с комментарием Раши.
    • Аудио уроки Торы. Пятикнижие с комментариями Раши. Уроки Торы на Еврейском Радио.
    • Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево
    • Текст Танаха (иврит) (англ.)
    • История Синодального перевода Библии

    Книги Ветхого Завета

    Пятикнижие

    Бытие • Исход • Левит • Числа • Второзаконие

    Исторические

    Иисуса Навина • Судей Израилевых • Руфь • Самуила (1-я Царств • 2-я Царств) • 3-я Царств • 4-я Царств • Паралипоменон (1-я • 2-я) • Ездры (1-я • 2-я* • 3-я*) • Неемии • Товита* • Юдифи* • Есфирь

    Учительные

    Пророков

    Исаии • Иеремии • Плач Иеремии • Послание Иеремии* • Варуха* • Иезекииля • Даниила • Осии • Иоиля • Амоса • Авдия • Ионы • Михея • Наума • Аввакума • Софонии • Аггея • Захарии • Малахии • Маккавейские* (1-я* • 2-я* • 3-я*)

    Знаком * отмечены второканонические книги

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *