Российская духовная миссия в Китае

Российская Духовная Миссия в Китае, учреждена в 1713 году Святейшим Синодом Русской Православной Церкви. Задачами Миссии первоначально являлись, кроме пастырского окормления православных в Пекине, научная деятельность и осуществление дипломатических функций.

В 1698 г. Виниус, думный дьяк, писал из Тобольска Петру I за границу, что в Пекине построена русская церковь и что многие китайцы крестились. 18 июня 1700 года Петр издал замечательный указ, обеспечивший будущность Православной Миссии в Пекине. В Указе император предписывал начинать поиски людей, подходящих для миссионерской деятельности в Китае.

Когда в следующем году после смерти о. Максима Толстоухова (русского священника, пришедшего в Китай вместе с пленными казаками-албазинцами после разгрома Албазинской крепости) албазинцы вновь затронули вопрос о присылке к ним пастыря, в Китай было направлено прошение о возможности проповеди там русской миссии. В то время император Канси отправлял к калмыкам в прикаспийские степи посольство с позволения российских властей, почему отнесся к прошению благосклонно и только указал, чтобы с Миссией был отправлен в Китай лекарь, искусный в лечении наружных болезней. Резолюция Канси была немедленно доложена императору Петру, который повелел митрополиту Иоанну Тобольскому подобрать для сей Миссии достойных людей. По распоряжению митрополита был утвержден архимандрит Иларион (Лежайский) малоросс, родом из Чернигова, воспитанник Киевской Духовной Академии.

В 1713 году Святейший Синод Русской Православной Церкви учредил Российскую Духовную Миссию в Китае.

В 1713 г. митрополит Иоанн избрал архимандрита Илариона (Лежайского) в начальники первой Пекинской Духовной Миссии), с ним отправились священник Лаврентий (вероятно, он был в Пекине в сане диакона в 1696 г. при освящении Никольской часовни в Храм Св. Софии) и диакон Филимон (его биография неизвестна). К ним присоединено было семь церковников, вероятно, из учеников тобольской славяно-русской школы, открытой митрополитом Филофеем в 1704 г.

Первая Православная Миссия из России была принята в Пекине с особенным почетом и вниманием. Богдыхан зачислил членов ее в высшие сословия государства, а именно: архимандрита пожаловал мандарином 5-й степени, священника с диаконом — мандаринами 7-степени, а учеников причислил к сословию солдат. Всем членам миссии были отведены казенные квартиры возле албазинской церкви и, вероятно, участки земли, а также временное денежное пособие. Сверх этого от трибунала определено было производить им ежемесячное жалованье. К довершению благоволения богдыхан дал некоторым из церковников жен, без сомнения крещеных ими, а изучивших китайский с маньчжурским языки пристроил к трибуналу внешних сношений для перевода грамот, получавшихся от Российского Сената и посылавшихся в сенат китайской коллегией иностранных дел. О деятельности первой Миссии сохранилось мало сведений. Известно, что благодаря хорошему составу она привлекла к русской церкви ряд местных жителей, ходивших на стройное богослужение, заведенное арх. Иларионом. Богдыхан каждый месяц посылал чиновника справляться о здоровье начальника Миссии (тогда как после он делал это лишь дважды в год, что по туземным понятиям было великой честью).

С 1716 по 1933 г. было отправленно в Китай 20 миссий и свыше 200 проповедников. Трудами многих поколений строилась Миссия, молитвами святых подвижников освящено ее прошлое. Так святитель Иоанн, митрополит Тобольский, святитель Иннокентий, епископ Иркутский, принимали непосредственное участие в её возникновении и развитии.

Пекинская Миссия была не единственной, но самой ранней по времени основания из зарубежных миссий Русской Православной Церкви. Вместе с тем, Российская Духовная Миссия в Пекине была уникальным российским учреждением за рубежом, не только представлявшим в цинском Китае Русскую Православную Церковь, но и на протяжении 150 лет, с 1715 по 1864 год, выступавшим в качестве неофициального дипломатического представительства России в Китае.

Основной задачей миссионеров в Китае было изучение китайского и маньчжурского языков. Китайский язык изучался с целью, во-первых, ведения проповедей, во-вторых, изучения и исследования культуры Китая. За время существования Миссии было возведено тридцать семь храмов (в том числе, храмы в Пекине, Харбине, Тяньцзине, Шанхае, отличавшиеся самобытностью), создано более сорока проповеднических точек, пять епархий (Пекинская, Тяньцзиньская, Синьцзянская, Шанхайская, Харбинская), учреждена православная семинария, двадцать мужских и женских религиозных школ, распространялось религиозное учение, была открыта библиотека, основано издательство и выпускался на русском, английском и китайском языках журнал «Китайский благовестник” («Чжунго фуынь бао”), проводилась благотворительная деятельность. Одновременно с ведением проповедей миссионеры изучали китайскую астрономию, историю, географию, национальности, религию, народные обычаи и многое другое.

На вторую половину XIX столетия приходится первоначальный период распространения Православия в Китае за пределы столицы Империи. Русская Духовная Миссия в Пекине в 1864 году была освобождена от обязанностей исполнения дипломатических функций в связи с открытием Русского Посольства. Члены Миссии, ученые и богословы, приступили к трудам по переводам богослужебной литературы на китайский язык. Этот период деятельности Миссии славен также синологическими трудами ее членов, заложивших основу русского китаеведения. Начало XX века – краткий период расцвета Пекинской Миссии. За несколько десятилетий было сделано немало переводов Священного Писания на китайский язык, были переведены основные богослужебные тексты и некоторые труды святых отцов. В те годы Миссия издавала как ученые труды членов Пекинской Миссии, так и церковные книги. В Пекине был основан первый китайский монастырь. В Москве и Петербурге действовали Подворья Пекинской Миссии.

Миссия была закрыта в 1954 году, через пять лет после китайской революции.

В настоящее время на территории Миссии располагается Посольство России в Китае. На территории Посольства по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия 19 апреля 1997 г. был установлен Поклонный Крест в память истории Миссии, православных китайцев и русских китаеведов. На территории Посольства сохранился бывший Успенский храм, переделанный в гараж. В августе 1997 г. по инициативе Посольства была отреставрирована и фактически восстановлена часть Западной стены бывшей Миссии, примыкавшая к Успенскому храму.

О былой истории Миссии в Пекине сегодня напоминают только камни — остатки надгробий русского кладбища за бывшими Аньдинмэньскими воротами города.

Еще в 1986 г. на территории Парка Цинняньху, в который было обращено кладбище, был разрушен Свято-Серафимовский храм. Бывшая Посольская Церковь в районе Наньтан разрушена была в 1991 г. В пекинском Музее колоколов хранятся два русских колокола — один снят с колокольни Миссии, другой — со Свято-Серафимовского храма. В одном из музеев Пекина хранится надгробная плита Начальника 1-й Духовной Миссии, архимандрита Илариона (Лежайского).

Начальники

Вплоть до второй половины XIX века миссии высылались приблизительно с частотой раз в десятилетие. В случае смерти начальника миссии до истечения срока, новый начальник прибывал на смену лишь в составе следующей миссии.

Использованные материалы

  • Статья из интеренет-газеты Община:
  • .
  • Список начальников:
    • .

DOI: 10.18721/JHSS.9106 УДК 930

русская духовная миссия в Пекине в работах сяо юицю*

Ли Цзинчэн

Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, Санкт-Петербург, Российская Федерация

История китайско-российских отношений широко изучается учеными в обеих странах. Одним из важных направлений в исследованиях является изучение истории развития православной церкви в Китае с середины XVIII до начала XX в., так как эта тема тесно связана со многими важными событиями в истории двух стран. Русская духовная миссия в Пекине, созданная в 1715 г., сыграла большую роль в формировании политических и культурных связей между Россией и Китаем. В статье рассмотрены проблемы российской и китайской историографии, связанной с деятельностью миссии в Пекине, в контексте истории культурного обмена между Россией и Китаем. Дан анализ работ и архивных документов по истории Русской православной церкви в Китае, истории Русской духовной миссии в Пекине, опубликованных ведущими специалистами России и Китая. Представлен обзор работ, посвященных этой теме, китайского историка, профессора Нанькайского университета Сяо Юйцю, являющейся крупным ученым в области изучения истории культурного обмена между двумя странами в современном Китае, проанализированы основные выводы, сделанные исследователем. Методологическую основу исследования составляет принцип научной объективности при работе с опубликованными и архивными источниками, использованы также сравнительно-исторический, формально-логический и структурно-функциональный методы.

Ключевые слова: Русская духовная миссия; история православия; историография; Сяо Юйцю; Китай; Россия

Russian ecclesiastical mission in beijing in the works of xiao yuqiu

Li Jingcheng

Peter the Great St. Petersburg Polytechnic University, St. Petersburg, Russian Federation

* Статья подготовлена при поддержке Китайского стипендиального совета .

Keywords: Russian ecclesiastical mission; history of orthodoxy; historiography; Xiao Yuqiu; China; Russia

Введение

Русская духовная миссия в Пекине была организована в 1715 г. в соответствии с внутри-и внешнеполитическими интересами и задачами России. Она представляла в Китае не только Русскую православную церковь, но и Русское государство (из-за отсутствия дипломатических отношений между двумя государствами служители миссии длительное время являлись неофициальными представителями российского правительства). Миссия действовала в Пекине в ХУП—ХХ вв., играя важную роль в установлении и поддержании российско-китайских отношений, она стала центром научного изучения китая (его языка, истории, культуры) и подготовки первых российских синологов.

Постановка проблемы и цели исследования

Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью всесторонне изучить проблемы российской и китайской историографии, связанной с деятельностью Русской духовной миссии в Пекине с начала XVIII в. до 1917 г., в контексте истории культурного обмена между Россией и китаем.

Цель исследования — анализ статей, монографий, архивных документов по истории

Русской православной церкви в китае, истории Русской духовной миссии в Пекине, опубликованных ведущими специалистами России и Китая, обзор работ китайского историка Сяо Юйцю, посвященных деятельности миссии, анализ основных выводов, сделанных исследователем.

Методология

Использование сравнительно-исторического, формально-логического и структурно-функционального методов позволит нам систематизировать выявленную информацию, а также определить основные тенденции и проблемы при изучении китайской историографии в области исследуемой темы.

Результаты исследования

В России в дооктябрьский период изучение деятельности Русской духовной миссии в Пекине практически не велось, оно было сосредоточено в основном в стенах самой миссии . В начале ХХ в. вышли в свет небольшие работы, посвященные ее деятельности .

В советское время изучение религий, и в частности православия, было затруднено. Дея-

тельность миссии, работа ее членов исследовались только в рамках истории русского китаеведения . Завершением советского периода в изучении работы миссии можно считать публикацию в 1990 г. фундаментального труда — коллективной монографии «История отечественного востоковедения до середины XIX века» , подготовленной Институтом востоковедения АН СССР.

С начала 1990-х гг. начался новый этап в изучении деятельности русской духовной миссии в Китае. Он носил комплексный и целостный характер . Особо следует отметить кандидатскую диссертацию С.А. Шубиной «Русская православная миссия в Китае (XVIII — начало XX в.)» , которая была опубликована в 1998 г. В ней создана обобщенная картина деятельности миссии и проанализирована миссионерская структура православной церкви. В эти же годы выходят работы, посвященные историческим и духовным аспектам присутствия православия в Китае и изданные при поддержке Русской православной церкви . Детальное исследование деятельности миссии в Пекине проведено в работах В.Г. Дацышена и С.А. Головина .

В Китайской Народной Республике до 1980-х гг. исследования, связанные с религиозными учениями, и в частности с православием, не велись по политическим причинам. В 1980-90-х гг. вышло в свет несколько исследований, посвященных православию в целом и его распространению в Китае. Наибольший интерес представляют фундаментальные монографии известных китайских ученых Чжан Суй и Юэ Фэн . В них подробно изложены история православия, его основные доктрины, рассмотрены взаимоотношения с властью и различными христианскими конфессиями, дан анализ деятельности Русской духовной миссии в Пекине и других регионах Китая.

за последние три десятилетия китайские ученые достигли существенных научных результатов в области изучения деятельности Русской духовной миссии в Пекине. Таких исследователей в Китае относительно немного, но их вклад очень значителен. К числу историков, занимающихся исследованиями в данной области, относится Сяо Юйцю, доктор исторических наук, профессор Исторического института и Научно-исследовательского центра мировой современ-

ной истории Нанькайского университета, член Ассоциации по изучению истории СССР и Восточной Европы, член Китайской ассоциации по изучению современной истории мира (при Китайской академии общественных наук).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Сяо Юйцю (кит. М5Ж) родилась в ноябре 1963 г. в городе Тяньцзинь. В 1989 г. окончила магистратуру исторического факультета в Нанькайском университете (г. тяньцзинь) по специальности «Мировая история». С того же года она ведет активную преподавательскую деятельность в этом университете.

Одними из главных научных направлений деятельности профессора Сяо Юйцю являются история культурных отношений между Китаем и Россией, российская история, новая и новейшая история мира. Она была научным руководителем проекта Государственного фонда общественных наук «Исследования культурных функций Русской православной миссии в Пекине», участвовала в многочисленных научных проектах Государственного фонда общественных наук, ведущих исследовательских баз гуманитарных и общественных наук министерства образования, Фонда общественных наук города тяньцзинь.

Профессор Сяо Юйцю читает лекции в Историческом институте Нанькайского университета как по бакалаврским программам (российская история, история китайско-российских отношений) так и по магистерским и аспирантским программам (российская история, история китайско-российских культурных отношений, курс лекций по новой и новейшей истории мира, основам русского языка).

Наиболее важным и фундаментальным исследованием Сяо Юйцю в китайской исторической литературе является опубликованная в 2009 г. монография «Русская духовная миссия и культурные связи между Китаем и Россией в период династии Цин» . Основанный на многочисленных источниках, и в первую очередь на ранее не публиковавшихся архивных материалах, этот труд содержит большое количество сведений не только о религиозной деятельности миссии, но и о проводимых ею научных исследованиях. Особое внимание в нем уделено роли миссии в развитии российско-китайских связей в области образования, медицины и искусства.

Выходу монографии предшествовали статьи Сяо Юйцю о различных сторонах деятельности

Русской духовной миссии в Пекине. Первые ее работы были посвящены русским художникам А.М. Легашёву, К.И. Корсалину, И.И. Чмутову и Л.С. Игореву, оказавшимся в миссии . Исследовав их творчество, автор обратилась к очень важной и сложной теме — культурному обмену между Китаем и Россией . На примере активной деятельности русской духовной миссии в Пекине в работах дан системный анализ взаимопонимания и развития культурного обмена между двумя странами.

Взаимопонимание между народами невозможно без толерантности, считает Сяо Юйцю . Примером толерантности может служить стремление молодых людей понять язык, культуру, обычаи другой страны. Это положение нашло отражение в статье о первых российских «студентах», приехавших в Пекин в составе миссии . Анализируя их деятельность, Сяо Юйцю показывает и вклад этих людей в развитие российского китаеведения. В другой статье, посвященной российским «студентам», дан перечень их имен и указан род их занятий .

Главной задачей, которая стояла перед миссией, было распространение православия среди китайского населения . Исследуя этот вопрос, Сяо Юйцю обращает внимание на активную позицию православной церкви, отмечает ее многостороннюю миссионерскую деятельность . Исследователь детально рассматривает различные периоды этой миссионерской деятельности.

По мнению Сяо Юйцю, в миссионерской деятельности православной церкви в Китае можно выделить несколько этапов. Первый этап (до заключения Тяньцзиньского мирного договора 1858 г.) связан с сочетанием миссионерства с официальным представительством миссии при китайском императорском правлении. Долгие годы Русская духовная миссия в Пекине представляла государственные интересы России и была своеобразным дипломатическим и культурным корпусом . Второй этап приходится на вторую половину XIX в., когда официально были установлены дипломатические отношения между Россией и Китаем. Миссия полностью сосредоточила все свои усилия на миссионерской деятельности . Третий, самый плодотворный этап миссионерской деятельности Русской православной церкви в Китае относится к началу ХХ в., что во многом

определялось мощным экономическим, культурным развитием России .

Успех миссионерской деятельности во многом обеспечивался знанием обычаев, культуры, религий и особенно традиций Китая. К таким традициям Сяо Юйцю относит конфуцианство, отмечая, что члены миссии очень серьезно занимались его изучением .

Не менее важным направлением в деятельности миссии было распространение литературы, книжный обмен . Обмен русскими и китайскими книгами стал своеобразным символом доверия и культурного взаимопонимания между двумя странами в период цинской империи . Однако этот культурный обмен не всегда был сбалансированным .

Особое внимание Сяо Юйцю уделяет переводу православной литературы на китайский язык, ее адаптации и распространению . Знакомство с православием на родном языке способствовало широкому привлечению китайского населения к этому христианскому учению .

После публикации своей фундаментальной монографии Сяо Юйцю продолжила изучение деятельности Русской духовной миссии в Пекине, сосредоточив внимание на более узких, ранее не исследованных темах: к ним можно отнести судьбы учителей, преподававших русский язык для китайского населения ; деятельность приставов в миссии и др.

Важным продолжением научных исследований Сяо Юйцю стало дальнейшее изучение миссионерской деятельности. В одной из своих статей она точно подметила, что при подготовке Тяньцзиньского договора остро встал вопрос о миссионерской деятельности. дискуссии по этому вопросу нашли отражение в статьях договора. Помимо Русской духовной миссии в Китае было очень много представителей других христианских конфессий. Взаимоотношениям между ними посвящена статья «Православные миссионеры России и католические и протестантские миссионеры в Китае до 1917 года» .

В конце XIX в. существенно изменилась внешняя политика России на Дальнем Востоке. Это отразилось и на политике государства в отношении Русской духовной миссии . Главное внимание в те годы руководство миссии уделяло вопросам образования и культуры . Большой вклад члены миссии внесли в

изучение китайской медицины, и этот факт не остался без внимания Сяо Юйцю .

В 2016 г. профессор Сяо Юйцю выступила на проходившей в Санкт-Петербурге VII Международной научной конференции «Проблемы литератур дальнего Востока», посвященной 120-летию Мао Дуня, с докладом «Русские студенты в Китае в Цинский период» . Это был большой, обобщающий доклад о молодых людях, оказавшихся в составе Русской духовной миссии.

В последние годы в своих работах Сяо Юйцю исследовала вопросы, связанные с распространением православия в регионе Юнпин-фу провинции Чжили (историческая провинция до 1928 г.) , историей и судьбой русских маньчжуров в Пекине .

Следует отметить и еще одну очень важную особенность научной деятельности Сяо Юйцю — знакомство китайской аудитории с

работами русских миссионеров, посвященными истории миссии. Ярким примером тому является перевод ею на китайский язык книги иеромонаха Николая (Адоратского П.С.) «Православная миссия в Китае за 200 лет ее существования» , изданной в Казани в 1887 г. Выход в свет работы Адоратского на китайском языке послужил поводом для написания Сяо Юйцю фундаментальной статьи о его деятельности в миссии и развитии китаеведения в России .

Заключение

В работах Сяо Юйцю, являющейся крупным ученым в области изучения истории культурного обмена между Россией и Китаем, дан достаточно скрупулезный анализ деятельности Русской духовной миссии в Пекине. Они позволяют получить наиболее полное представление о работе миссии, освещают ранее неизвестные стороны ее деятельности.

список литературы

3. Авраамий. Краткая история Русской православной миссии в Китае, составленная по случаю исполнившегося в 1913 году 200-летнего юбилея ее существования. 1-е изд. Пекин: Тип. Успенского мон., 1916. 223 с.

4. Алексеев В.М. Наука о Востоке: ст. и док. М., 1982. 535 с.

5. Бартольд В.В. История изучения Востока в Европе и России // Соч. В 9 т. Т. IX. Работы по истории востоковедения. М., 1977. С. 197—482.

6. Скачков П.Е. Очерки истории русского китаеведения. М., 1977. 505 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7. Хохлов А.Н. П.И. Каменский и его труды по истории Китая // Конф. аспирантов и молодых науч. сотр. ИВ АН СССР. М., 1970. С. 139-140.

8. Хохлов А.Н. Н.Я. Бичурин и его труды о Монголии и Китае // Вопросы истории. 1978. № 1. С. 55-72.

9. Хохлов А.Н. Об источниковедческой базе работ Н.Я. Бичурина о цинском Китае // Народы Азии и Африки. 1978. № 1. С. 129-137.

12. Православие на Дальнем Востоке. 275-летие Русской духовной миссии в Китае: сб. ст. СПб.: Андреев и сыновья, 1993. 160 с.

15. Поздняев Д., свящ. Православие в Китае (1900-1997). М.: Изд-во Св.-Владимирского братства, 1998. 278 с.

16. Православие в Китае. М., 2010. 251 с.

17. Православие в Китае: сб. матер. выставки / сост. В.В. Селивановский. Благовещенск: Амурская ярмарка, 2013. 65 с.

18. Дацышен В.Г. Христианство в Китае: история и современность. М., 2007. 240 с.

19. Дацышен В.Г. История Российской духовной миссии в Китае. Гонконг, 2010. 448 с.

20. Головин С.А. Российская духовная миссия в Китае: истор. очерк. Благовещенск.: Изд-во БГПУ, 2013. 284 с.

21. ЗМ .

: моногр. Шанхай: Сюэлинь чубаньшэ, 1986. 345 с.

22. . £ШЙ£ : моногр. Пекин: Чжунго шэхуэй кэсюэ чу-баньшэ, 1999. 366 с.

23. MS» . «ЯгёЙИ^Ж^ФЖ

: моногр. Тяньцзинь: Тяньцзинь жэньминь чу-баньшэ, 2009. 310 с.

24. MS» .

ЙЖЯИЖ // Рус. литература и искусство. 2002. № 2.

26. MS» . «Я£ШЙШЬ^Ш±

// Нань-кай сюэбао (Вестн. Ун-та Нанькай). 2002. Доп. вып.

27. MS» .

// Шицзе цзиньсяньдайши яньцзю (Исслед. новой и соврем. истории мира): сб. 1. Пекин: Чжунго шэхуэй кэсюэ чубаньшэ, 2004.

28. MS» .

29. MS» . 1864^Ш»Я*^ // Лиши даньань (Истор. архив). 2007. № 1.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

30. MS» . 1715^20ШВЙ»Я

// Шицзе лиши (Мировая история). 2004. № 5.

31. MS» . ЙЖЯ^ШШ^ // Шицзе цзинь-сяньдайши яньцзю (Исслед. новой и новейшей истории мира): сб. Вып. 2. Пекин: Чжунго шэхуэй кэсюэ чубаньшэ, 2005.

32. MS» . Ш^ЖЯ^ШЙ^Ь*

33. MS» . 19ШВТ¥ШЯ£Ш

// Шицзе цзиньсяньдайши яньцзю (Исслед. новой и новейшей

истории мира): сб. Вып. 4. Пекин: Чжунго шэхуэй кэсюэ чубаньшэ, 2007.

35. MS» .

36. MS» . «Я^ШЙШЬ^Ш

37. MS» .

// Нанькайсюэбао (Вестн. Ун-та Нанькай). 2006. № 4.

38. MS» . Ш^Ж^ФЖ^ЬХ

// Шисюэ цзикань (Сб. истор. науч. тр.). 2008. № 4.

39. MS» .

// Шицзе цзунцзяо яньцзю (Исслед. мировых религий). 2006. № 1. С. 93-103.

40. MS» . ^ЖЯ^ШШ^гё

// Элосы яньцзю (Изучение России). 2008. № 1.

41. MS» .

42. MS» . «Я^ШЙШЬ^Ш

// Цинши яньцзю (Исслед. истории Цина). 2010. № 2. С. 125-130.

43. MS» .

// Фуцзянь шифань дасюэ сюэбао (Вестн. Фуц-зяньского пед. ун-та). 2010. № 5.

44. MS» .

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

45. МЖЗД .

48. мжзд . тшишш^тя

49. ВЖЗД .

50. МЖЗД .

// Нанькай сюэбао (Вестн. Ун-та Нанькай). 2017. № 2.

51. . ^ШШй^ЙЖ^.®. // пер. с русск. МИШ ,

. Гуанчжоу: Гуандун жэньминь чубаньшэ, 2007. 320 с.

Ли Цзинчэн

E-mail: lijc@yandex.ru

Статья поступила в редакцию 12.02.2018 г.

V.M. Alekseev, Nauka o Vostoke , Moscow, 1982.

P.E. Skachkov, Ocherki istorii russkogo kitaeve-deniya , Moscow, 1977.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Pravoslavie v Kitae , Moscow, 2010.

Zhang Sui, , Xuelin chubanshe, Shanghai, 1986.

Yue Feng, , Zhongguo shehui kexue chubanshe, Beijing, 1999.

Xiao Yuqiu, , Eluosi wenyi, 2 (2002).

Yan Guodong, Xiao Yuqiu, , Zhonghua dushubao, 2001-08-01.

Xiao Yuqiu, , Lishi dangan, 1 (2007).

Xiao Yuqiu, , Shijie lishi, 5 (2004).

Xiao Yuqiu, , Qingshi yanjiu, 1 (2006).

Xiao Yuqiu, , Shixue jikan, 4 (2008).

Xiao Yuqiu, , Eluosi yanjiu, 1 (2008).

Xiao Yuqiu, , Shixue Yuekan, 12 (2008).

Xiao Yuqiu, , Qingshi yanjiu, 2 (2010) 125-130.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Xiao Yuqiu, , Shixue yuekan, 3 (2014).

Xiao Yuqiu, , Shi-

jie jinxiandaishi yanjiu, vol. 13, Zhongguo shehui kexue chubanshe, Beijing, 2016.

Xiao Yuqiu, , Nankai xuebao, 2 (2017).

Религиозная деятельность российских эмигрантов

Наиболее ранние связи российской православной церкви с Китаем восходят к XIII—XIV вв., конкретно говоря, к династии Юань. В ту пору по мере налаживания сообщений Китая с Западом, активизации торговых контактов русские купцы, казаки и некоторое число священников время от времени посещали Китай. С ними сюда проникала православная религия. В 80-х гг. XVII века между Россией и Китаем вспыхнула война у Яксы (Албазина). В ходе ее китайские войска захватили немало русских пленных. Большинство их вернулось на родину, а часть была размещена, по указанию императора Канси, в Пекине и в Шэнцзине (ныне – Шэньян). Русские, переправленные в Пекин, были приписаны к «второму желтому знамени” восьмизнаменных войск и расселены в переулке Хуцзяцюань на северо-востоке Пекина (Дунчжимэньнэй). С тем, чтобы эти люди могли отправлять свои религиозные обряды, цинское правительство передало в их распоряжение храм, посвященный Гуаньгуну, который был временно превращен в часовню, первоначально именовавшуюся «Никольской”. Китайцы ее называли «Лочамяо” («русской кумирней”), либо «Бэйгуань” («Северным подворьем”). Среди этих пленников имелся священник отец Максим (Леонтьев), которого цинское правительство причислило к чиновникам 7-го разряда, разрешив ему заниматься религиозной деятельностью. Впоследствии Никольская церковь была переименована в Храм Святой Софии.

В 1714 году правительство России отправило в Китай миссию в составе восьми человек во главе с архимандритом Илларионом Лежайским. Она прибыла в Пекин 30 апреля 1715 года. Это была первая духовная миссия русской православной церкви. Цинское правительство приняло ее с почетом. Иллариону Лежайскому был присвоен ранг чиновника 5-го разряда, другим членам миссии – ранги 7-го разряда. Цинское правительство стало ежемесячно выплачивать им жалованье серебром, выдавало также материальное довольствие и продукты питания. В 1727 году был подписан китайско-российский Кяхтинский договор, согласно которому Россия получила право периодически направлять в Китай духовные миссии. С этого времени российская православная миссия стала в Китае официальным учреждением. Состав духовной миссии в Китае обновлялся раз в 10 лет. В нее всякий раз включалось четверо священнослужителей, разрешалось также, чтобы миссию сопровождало по шестеро иноков, ехавших в Китай для учебы. В августе 1732 года российская православная миссия построила на пекинской улице Дунцзянмисян (ныне – Дунцзяоминьсян) еще одну церковь, наименованную «Храмом Сретенья Господня”, или, как называли ее китайцы, – «Наньгуань” («Южное подворье”). С 1715 года, когда русская православная миссия в Пекине была учреждена, по 1949 год, когда была создана Китайская Народная Республика, состав миссии менялся 20 раз. С конца 90-х годов XIX века, вслед за началом строительства КВЖД и вторжением в Китай войск восьми держав в 1900 году, деятельность православной миссии постепенно стала распространяться из Пекина по всей стране. В Харбине, Шанхае, Тяньцзине, Циндао, Гуанчжоу, Синьцзяне были построены церкви, учреждены епархии. К моменту, когда вспыхнула Октябрьская революция 1917 года, влияние православной церкви распространилось из Пекина на Северный, Восточный, Северо-Восточный, Северо-Западный Китай. После Октябрьской революции, в 1922 году российская православная церковь Китая порвала связи с московской православной патриархией, подчинившейся правительству СССР, перешла в ведение Синода российской православной церкви за границей (находившегося в Сербии). После того, как в 1924 году были установлены дипломатические отношения между Китаем и СССР, архиепископ Иннокентий воспрепятствовал исполнению содержавшейся в китайско-советском соглашении статьи о передаче Советскому правительству имущества российской православной церкви, провозгласив, что православная церковь в Китае не имеет никакого отношения к Советскому правительству. Одновременно православная миссия в Пекине официально переименовала себя в Китайскую православную церковь, учредив в Пекине митрополию, подчинившую себе пекинскую, тяньцзиньскую, шанхайскую, харбинскую, синьцзянскую епархии. Иннокентий Фигуровский стал архиепископом Китайской православной церкви. В 1930 году Синод российской зарубежной православной церкви в Сербии возвел его в сан митрополита. После того, как Иннокентий в 1931 году скончался, Синод российской зарубежной православной церкви назначил епископа шанхайской епархии Симона митрополитом Российской православной церкви в Китае. А после Симона архиепископом пекинской митрополии был назначен епископ шанхайской епархии Виктор. В период войны Сопротивления китайского народа против японских агрессоров между архиепископом Виктором и белоэмигрантским Антикоммунистическим комитетом, контролировавшимся японскими империалистами, существовали весьма тесные связи. К различным собраниям, устраивавшимся этим комитетом, он часто обращался с приветствиями, сам на них выступал, выражая апологию в отношении японской агрессии в Китае. После того, как в 1945 году мировая антифашистская война увенчалась победой, архиепископ Виктор объявил о разрыве с Синодом российской зарубежной православной церкви, а в 1946 году достиг взаимопонимания с правительством СССР и с московской Патриархией, подчинившись ее руководству. Московская патриархия начала выплачивать средства на содержание Пекинской митрополии. В 1950 году Московская патриархия возвела в сан первого православного епископа с китайским гражданством Ду Жуньчэня. В 1955 году в соответствии с китайско-советским соглашением представители двух церквей провели совещание в Шанхае, в результате которого Московская патриархия согласилась с независимостью и самостоятельностью православной общины в Китае. В 1956 году была учреждена Автономная китайская православная церковь, епископом которой стал китаец Яо Фу-ань.

В отношении деятельности российской православной церкви в Китае в 1917—1945 гг. стоит отметить ряд моментов. Во-первых, православные общины, имевшиеся в разных районах Китая, сделались прибежищами для белых русских, бежавших в Китай после Октябрьской революции. В то время среди православных священнослужителей, бежавших в Китай, имелось четверо иерархов в епископском сане: Мефодий, Мелетий, Нестор и Михаил. Имелось кроме них и много полковых священников, служивших в русской императорской армии. Эти люди неизменно занимали позицию неприятия советской власти. Во-вторых, православная община в Китае упорно придерживалась позиции реставрации царского строя в России. В-третьих, православная община в Китае была против соглашения 1924 года об установлении китайско-советских дипломатических отношений, поддерживала агрессивную войну японского империализма против Китая. В мае 1924 года правительства СССР и Китая подписали Китайско-советское соглашение, в котором содержался пункт о том, что имущество российской православной церкви в Китае подлежит передаче Советскому правительству, что встретило яростное сопротивление со стороны православной общины, возглавлявшейся епископом Иннокентием. В результате российская православная церковь Китая разорвала отношения с православной церковью СССР. Православная церковь энергично закупала боеприпасы для китайских милитаристов, организовывала отряды белогвардейцев для участия в милитаристской смуте. В 1925 году милитарист Чжан Цзунчан создал в Цзинани учебный отряд из российских офицеров, вербовка в который осуществлялась из числа белогвардейской молодежи при содействии пекинской православной митрополии. После событий 18-го сентября 1931 года и образования марионеточного режима Маньчжоу-го три провинции Северо-Восточного Китая превратились в колонию японского милитаризма. С целью снискать покровительство японского империализма, российская православная церковь примкнула к агрессорам. Посредством православной общины прояпонская марионеточная власть стала организовывать эмигрировавшие в Китай белогвардейские элементы, прежде всего создав Антикоммунистический комитет российских эмигрантов. Пекинский митрополит Виктор послал уведомления всем православным епархиям и церквям с призывом, чтобы все православные прихожане поддерживали Антикоммунистический комитет и создавали местные Антикоммунистические комитеты. Вслед за победой в мировой антифашистской войне и войне Сопротивления японским агрессорам и в соответствии со смягчением политики СССР в отношении церкви, политическая обстановка в китайской православной общине также стала претерпевать изменения. Прежде всего, она совершила поворот в вопросах конфессиональной подчиненности, вернувшись под руководство Московской Патриархии. Вслед за этим значительное число российских эмигрантов, включая духовенство, приняли советское гражданство и стали возвращаться в СССР. А значительное число российских эмигрантов, включая духовенство, переселилось в Европу, Северную Америку, Австралию. В 1956 году после учреждения Автономной китайской православной церкви, почти все духовенство, имевшее советское гражданство, вернулось на Родину.

Разумеется, мы не можем отрицать того, что российская православная церковь в процессе своей миссионерской деятельности в Китае содействовала в определенной степени китайско-российскому культурному обмену. Некоторые из православных священнослужителей наряду со своей миссионерской деятельностью провели относительно глубокие исследования китайского общества и культуры и написали много трудов, касающихся Китая. Среди российских эмигрантов, исповедовавших православие, было много инженеров, преподавателей, музыкантов, театральных деятелей, литераторов, сыгравших роль моста в китайско-российском культурном обмене. Например, харбинская православная епархия в октябре 1927 года организовала при Иверском храме музыкальные классы под руководством педагога из киевской консерватории Б. Поповой. В качестве преподавателей этих музыкальных классов приглашались музыканты из числа беженцев-россиян, проживавших в Харбине. Сначала там были открыты три класса: фортепьянный, скрипичный и сольного пения, затем были добавлены еще четыре класса: виолончели, вокально-хоровой, духовной музыки и хоровых дирижеров. Вплоть до 1941 года было произведено шесть выпусков, обучение прошло в общей сложности свыше 900 человек. В школы, открытые епархиями в других метах Китая, принимались дети верующих с китайским гражданством, что внесло определенный полезный вклад с точки зрения изучения культуры и искусства.

Чжан Хайбинь (Бюро переводов при ЦК КПК)

(Китайский информационный Интернет-центр) 04/08/2003

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *